Testo e traduzione della canzone Alan Jackson - 1976

Rockie burned up the movie screen and I was turnin seventeen
Rockie bruciato schermo il film e mi è stato turnin diciassette anni
Tie-dyed shirts and Levis jean, lookin cool at the Dairy Queen
Magliette tie-dyed e Levis jeans, lookin fresca al Dairy Queen
Tryin to impress a young woman in her Sunday dress
Tryin per impressionare una giovane donna nel suo abito Domenica

And that was 1976, didnt know who I was yet
E che era del 1976, non sapeva chi ero ancora
A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world
Una bella bambina dai capelli biondi ha rubato il mio cuore e ha cambiato il mio mondo
Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night
Due bambini e un cielo chiaro di luna, un po 'd'amore in una notte di Venerdì
Built a fire that just wont quit, that was 1976
Costruito un incendio che ha appena sogliono uscire, che era il 1976

My high school days I packed away, set my sights on a bigger stage
I miei alti giorni di scuola ho impacchettato, impostare i miei occhi su un palco più grande
Jimmy Carter moved to DC, a Georgia boy just like me, life seemed easy
Jimmy Carter si trasferì a DC, un ragazzo della Georgia, proprio come me, la vita sembrava facile
Nothin much that we needed
Niente più che ci serviva

That was 1976, didnt know who I was yet
Quello era il 1976, non sapeva chi ero ancora
A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world
Una bella bambina dai capelli biondi ha rubato il mio cuore e ha cambiato il mio mondo
Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night
Due bambini e un cielo chiaro di luna, un po 'd'amore in una notte di Venerdì
Built a fire that just wont quit, that was 1976
Costruito un incendio che ha appena sogliono uscire, che era il 1976

[Instrumental Interlude]
[Instrumental Interlude]

Eight track tapes were still in style and Elvis was still alive
Otto nastri della pista erano ancora in stile ed Elvis era ancora vivo
Wonder Woman sure looked fine, Bionic Man was still Prime Time
Wonder Woman che andava bene, uomo bionico era ancora Prime Time
And that girl I liked, we kept on tryin till we got it right
E quella ragazza che mi piaceva, abbiamo continuato a provarci fino a che abbiamo capito bene

And that was 1976, didnt know who I was yet
E che era del 1976, non sapeva chi ero ancora
A pretty little blonde haired girl stole my heart and changed my world
Una bella bambina dai capelli biondi ha rubato il mio cuore e ha cambiato il mio mondo
Two kids and a moonlit sky, a little love on a Friday night
Due bambini e un cielo chiaro di luna, un po 'd'amore in una notte di Venerdì
Built a fire that just wont quit, that was 1976
Costruito un incendio che ha appena sogliono uscire, che era il 1976

Yeah, that was 1976, didnt know who we were yet
Sì, era del 1976, non sapevano chi eravamo ancora
Built a fire that just wont quit and that was 1976
Costruito un incendio che ha appena sogliono uscire e che era il 1976

We built a fire that just wont quit, that was 1976
Abbiamo costruito un incendio che ha appena sogliono uscire, che era il 1976


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P