Testo e traduzione della canzone Van Morrison - Come Running [Fast Version]

By the side of the tracks where the train goes by
Dal lato dei binari dove il treno va da
The wind and the rain will catch you, you will sigh
Il vento e la pioggia prenderà voi, sigh
Deep in your heart
Nel profondo del vostro cuore
Then you'll come a-running to me
Poi si arriva a-corsa per me
You'll come a-running to me
Arriverete a-corsa per me
Well you watch the train go 'round the bend
Ebbene si guarda il movimento del treno 'dietro la curva
Play in dust and dream that it will never end
Gioca in polvere e sogno che non avrà mai fine
Deep in your heart
Nel profondo del vostro cuore
You'll come a-running to me
Arriverete a-corsa per me
You'll come a-running to me
Arriverete a-corsa per me
Said, hey, come a-running to me
Ha detto, ehi, vieni a-corsa per me
Oh, come a-running to me
Oh, andiamo a-corsa per me
fHeK yeah, come a-running to me
fHeK sì, venire a-corsa per me
Said, hey, come a-running to me
Ha detto, ehi, vieni a-corsa per me
Oh, come a-running to me
Oh, andiamo a-corsa per me
Hey, yeah, come a-running to me
Hey, sì, vieni a-corsa per me
With your hound dog by your side
Con il vostro cane segugio al tuo fianco
And your arms stretched out open wide
E le braccia tese spalancate
I want to keep you satisfied in the morning sun
Voglio mantenere soddisfatto al sole del mattino
By my side, come on, come on run
Al mio fianco, andiamo, andiamo sulla pista
And you kick the sand up with your heels
E a calci la sabbia con i talloni
You think to yourself how good it feels
Si pensa a te stesso quanto è bello
Put away all your walking shoes
Metti via tutte le scarpe da passeggio
Then you come running to me
Poi si arriva correndo da me
Now you come running to me
Ora è venuto correndo da me
I said, hey, come a-running to me
Ho detto, ehi, vieni a-corsa per me
Oh, come a-running to me
Oh, andiamo a-corsa per me
Hey, yeah, come a-running to me
Hey, sì, vieni a-corsa per me
You gotta rainbow if you run to me
Devi arcobaleno se si esegue a me


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P