The sun is hot and that ol' clock is movin' slow
Il sole è caldo e che ol 'orologio è movin' lento
And so am I
E così sono io
Workday passes like molassas in wintertime
Giornata di lavoro passa come molassas in inverno
But it's July
Ma è luglio
Gettin' paid by the hour and older by the minute
Gettin 'pagato a ore e più vecchio di minuto in minuto
My boss just pushed me over the limit
Il mio capo mi ha spinto oltre il limite
I'd like to call him somethin'
Vorrei chiamarlo Somethin '
But think I'll just call it a day
Ma credo che mi limiterò a chiamare un giorno
Chorus:
Chorus:
Pour me somethin' tall and strong
Pour me somethin 'alto e forte
Make it a hurricane before I go insane
Ne fanno un uragano prima di andare pazzo
It's only half past twelve, but I don't care
E 'solo 00:30, ma non mi interessa
It's five o'clock somewhere
Sono le cinque da qualche parte
This lunch break is gonna take all afternoon
Questa pausa pranzo è gonna prendere tutto il pomeriggio
And half the night
E metà della notte
Tomorrow morning I know there'll be hell to pay
Domani mattina io so che ci sarà l'inferno a pagare
Hey, but that's all right
Ehi, ma questo è tutto a posto
I ain't had a day off now in over a year
Io non avevo un giorno libero ormai da oltre un anno
My Jamaican vacation is gonna start right here
La mia vacanza giamaicano è iniziera 'proprio qui
If the phones for me
Se i telefoni per me
You can tell 'em I've just sailed away
Si può dire 'em che ho appena navigato via
Chorus:
Chorus:
Pour me somethin' tall and strong
Pour me somethin 'alto e forte
Make it a hurricane before I go insane
Ne fanno un uragano prima di andare pazzo
It's only half past twelve, but I don't care
E 'solo 00:30, ma non mi interessa
It's five o'clock somewhere
Sono le cinque da qualche parte
I could pay off my tab
Potrei pagare la mia scheda
Pour myself in a cab and be back to work before 2
Versate me stesso in un taxi e tornare a lavorare prima del 2
At a moment like this, I can't help but wonder
In un momento come questo, non posso fare a meno di chiedersi
What would Jimmy Buffett do?
Cosa sarebbe Jimmy Buffett fare?
Jimmy Buffett spoken:
Jimmy Buffett parla:
Funny you should ask, Alan
Strano che tu chiedi, Alan
I'd say
Direi
Pour me somethin' tall and strong
Pour me somethin 'alto e forte
Make it a hurricane before I go insane
Ne fanno un uragano prima di andare pazzo
It's only half past twelve, but I don't care
E 'solo 00:30, ma non mi interessa
Pour me somethin' tall and strong
Pour me somethin 'alto e forte
Make it a hurricane before I go insane
Ne fanno un uragano prima di andare pazzo
It's only half past twelve, but I don't care
E 'solo 00:30, ma non mi interessa
He don't care
Egli non si cura
And I don't care
E non mi interessa
It's five o'clock somewhere
Sono le cinque da qualche parte
Jimmy: What time zone am I on?
Jimmy: Quale fuso orario mi trovo su?
What country am I in?
Che paese io sono in?
Alan: It doesn't matter
Alan: Non importa
It's five o'clock somewhere
Sono le cinque da qualche parte
Jimmy: It's always on five in Margaritaville, come to think of it
Jimmy: E 'sempre il cinque a Margaritaville, a pensarci di essa
Alan: I heard that
Alan: Ho sentito che
Jimmy: You've been there haven't you?
Jimmy: Sei stato non c'è vero?
Alan: Yes, Sir
TH: Sì, Signore
Jimmy: I've seen your boat there
Jimmy: Ho visto la vostra barca vi
Alan: I've been to Margaritaville a few times
Alan: Sono stato a Margaritaville un paio di volte
Jimmy: All right.
Jimmy: Va bene.
That's good
Questo è un bene
Alan: Stumbled my way back
Alan: Inciampato mio ritorno
Jimmy: OK Just want to make sure you can keep it between the
Jimmy: OK Voglio solo fare in modo si può tenere tra il
Navigational beacons
Fari di navigazione
Alan: Between the bouys.
Alan: Tra le boe.
I got it
I got it
Jimmy: All right.
Jimmy: Va bene.
It's five o'clock.
Sono le cinque.
Let's go somewhere
Andiamo da qualche parte
Alan: I'm ready.
Alan: Sono pronto.
Crank it up
Darci dentro
Jimmy: Let's get out of here
Jimmy: Usciamo di qui
Alan: I'm gone
Alan: io sono andato