Testo e traduzione della canzone Kelly Rowland - No Man No Cry

No man, no cry.. yeah...
Nessun uomo, nessun grido .. sì ...

I'm so sick about it
Sono così male su di esso
So wrong, but I
Così sbagliato, ma io
Don't know what to do without it
Non so cosa fare senza di essa
My love, my time, my all
Il mio amore, il mio tempo, il mio tutto
Invested in you so much
Investito in tanto
I thought I'd never doubt it
Ho pensato di non dubito
Now it hurts so bad,
Ora si fa così male,
I wanna scream and shout it
Voglio urlare e gridare
Tell me what happened to the man
Dimmi cosa è successo all'uomo
That promised the world, and said...
Che ha promesso il mondo, e ha detto ...

You said that you would be there
Lei ha detto che si sarebbe lì
Now it seems like you just don't care
Ora sembra che tu non solo la cura
And I'm not gonna take it anymore
E non ho intenzione di prendere più

All of the years that I gave
Tutti gli anni che ho dato
All of these tears that I waste
Tutte queste lacrime che io rifiuti
I think it's time that I get on with my life
Penso che sia tempo che ho con la mia vita
Although I might be alone,
Anche se potrei essere solo,
I'm better on my own.
Sto meglio da solo.
Without you here I'm doing more than just fine
Senza di voi qui che sto facendo più che bene
No man, no cry...
No uomo non piangere...

It feels good starting over
Ci si sente bene ricominciare
Me, myself and I, through and through
Me, myself and I, tutto e per tutto
I thought I told ya
Ho pensato ho detto ya
My independence day,
Il mio giorno dell'indipendenza,
I've found me a brand new life
Io me ho trovato una nuova vita
And though my heart is aching
E anche se il mio cuore è dolorante
I get a little stronger with each baby step I'm taking
Ho un po 'più forte a ogni passo bambino Sto prendendo
Looking back on what I've left
Ripensando a quello che ho lasciato
I know what I'm doing is right
So quello che sto facendo è giusto

You said that you would be there
Lei ha detto che si sarebbe lì
Now it seems like you just don't care
Ora sembra che tu non solo la cura
And I'm not gonna take it anymore
E non ho intenzione di prendere più

All of the years that I gave
Tutti gli anni che ho dato
All of these tears that I waste
Tutte queste lacrime che io rifiuti
I think it's time that I get on with my life
Penso che sia tempo che ho con la mia vita
Although I might be alone,
Anche se potrei essere solo,
I'm better on my own.
Sto meglio da solo.
Without you here I'm doing more than just fine
Senza di voi qui che sto facendo più che bene
No man, no cry...
No uomo non piangere...

Looky here, see, my eyes are dry
Guardate qui, vedere, i miei occhi sono asciutti
No tears when I said goodbye
Niente lacrime quando ho detto addio
Know better than to ask me why
Conoscere meglio che chiedermi perché
(Don't even try)
(Non provare nemmeno)
Cause I'm gone, so gone
Perché io sono andato, così andato
Pack your bags, boy, it's time to carry on
Fai le valigie, ragazzo, è il momento di portare avanti
I'm taking back all that's mine
Sto riprendendo tutto ciò che è mio

All of the years that I gave
Tutti gli anni che ho dato
All of these tears that I waste
Tutte queste lacrime che io rifiuti
I think it's time that I get on with my life
Penso che sia tempo che ho con la mia vita
Although I might be alone,
Anche se potrei essere solo,
I'm better on my own.
Sto meglio da solo.
Without you here I'm doing more than just fine
Senza di voi qui che sto facendo più che bene
No man, no cry...
No uomo non piangere...

All of the years that I gave
Tutti gli anni che ho dato
All of these tears that I waste
Tutte queste lacrime che io rifiuti
I think it's time that I get on with my life
Penso che sia tempo che ho con la mia vita
Although I might be alone,
Anche se potrei essere solo,
I'm better on my own.
Sto meglio da solo.
Without you here I'm doing more than just fine
Senza di voi qui che sto facendo più che bene
No man, no cry...
No uomo non piangere...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P