Testo e traduzione della canzone Damn Yankees - Where You Goin' Now

There's a face in the mirror
C'è una faccia nello specchio
and you close your eyes
e si chiude gli occhi
much easier to turn away
molto più facile di allontanarsi
than to take a look inside
oltre a dare uno sguardo all'interno
So you're thinking it's over
Quindi stai pensando è finita
Walking away
Allontanarsi
Let your little world crash and burn
Lasciate che il vostro piccolo mondo incidente e bruciare
oh, what a price to pay
oh, che un prezzo da pagare

Didn't anybody tell you
Non Qualcuno ti ha detto
it's not who's right or wrong?
non è che è giusto o sbagliato?
hold the line
tenere la linea
is this what's going on?
È questo quello che sta succedendo?

Where you going now?
Dove stai andando adesso?
when your world's turned inside out
quando il tuo mondo rovesciato
isn't love what it's all about?
non è amore quello che è tutta una questione?
where you going now?
dove stai andando adesso?
when you get to the top of the hill
quando si arriva alla cima della collina
gonna be there yes I will
gonna essere lì sì mi

there's a crack in the mirror
c'è una crepa nello specchio
there's a hole in the sun
c'è un buco nel sole
full moon in the midnight sky
luna piena nel cielo di mezzanotte
and you feel like you wanna run
e ti senti come si desidera eseguire
so you blow out the candle
in modo da spegnere la candela
and you turn off the light
e si spegne la luce
then you stumble into darkness
allora si inciampa nel buio
do you believe that love is blind?
credi che l'amore è cieco?

didn't anybody tell you
Non Qualcuno ti ha detto
it's never too late to try?
non è mai troppo tardi per provare?
hold the line
tenere la linea
before you say goodbye
prima di dire addio

Where you going now?
Dove stai andando adesso?
when your world's turned inside out
quando il tuo mondo rovesciato
isn't love what it's all about?
non è amore quello che è tutta una questione?
where you going now?
dove stai andando adesso?
when you get to the top of the hill
quando si arriva alla cima della collina
gonna be there yes I will
gonna essere lì sì mi

Now I'm not talking 'bout what's good for me
Ora non sto parlando 'bout ciò che è bene per me
and I'm not saying, how you ought to be
e non sto dicendo che, come si dovrebbe essere
But if there is a message shining on through to you
Ma se c'è un messaggio splende attraverso di voi
Take a little piece of mind
Prendete un po 'pezzo di mente
and let your love light shine
e risplenda la vostra luce amore

didn't anybody tell you
Non Qualcuno ti ha detto
it's never too late to try?
non è mai troppo tardi per provare?
hold the line
tenere la linea
before you say goodbye
prima di dire addio

Where you going now?
Dove stai andando adesso?
when your world's turned inside out
quando il tuo mondo rovesciato
isn't love what it's all about?
non è amore quello che è tutta una questione?
where you going now?
dove stai andando adesso?
when you get to the top of the hill
quando si arriva alla cima della collina
gonna be there yes I will
gonna essere lì sì mi

Where you going now?
Dove stai andando adesso?
when your world's turned inside out
quando il tuo mondo rovesciato
isn't love what it's all about?
non è amore quello che è tutta una questione?
where you going now?
dove stai andando adesso?
when you get to the top of the hill
quando si arriva alla cima della collina
gonna be there yes I will
gonna essere lì sì mi
gonna be there yes I will
gonna essere lì sì mi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P