Testo e traduzione della canzone Grandmaster Flash and the Furious Five - New York New York

[Hook:Melle Mel]
[Hook: Melle Mel]
Ah New York New York big city of dreams
Ah New York New York grande città dei sogni
And everything in New York ain't always what it seems
E tutto a New York non è sempre ciò che sembra
You might get fooled if you come from out of town
Si potrebbe ottenere ingannare se si proviene da fuori città
But I'm down by law and I know my way around, too much
Ma io sono dalla legge e so che il mio modo per aggirare, troppo
Ah too many people, too much -- a ha hah
Ah troppa gente, troppo - un hah ha
Too much, too many people, too much, rrrrrrrah!
Troppa, troppa gente, troppa, rrrrrrrah!

[Verse 1: Melle Mel]
[Verse 1: Melle Mel]
A castle in the sky, one mile high
Un castello nel cielo, un miglio alto
Built to shelter the rich and greedy
Costruito per ospitare i ricchi e avidi
Rows of eyes, disguised as windows
Righe di occhi, travestiti da finestre
Lookin down on the poor and the needy
Lookin verso il basso i poveri ei bisognosi
Miles of people, marchin up the avenue
Miles di persone, Marchin il viale
Doin what they gotta do, just to get by
Doin quello che devi fare, solo per ottenere da
I'm livin in the land of plenty and many
Mi Livin nella terra di abbondanza e molti
But I'm damn sure poor and I don't know why
Ma sono dannatamente sicuro poveri e non so perché

[Bridge: Melle Mel]
[Bridge: Melle Mel]
Too much, ah too many people, too much
Troppo, ah troppa gente, troppo
Too much, too many people, too much!
Troppa, troppa gente, troppo!

[Verse 2: Duke Bootee]
[Verse 2: Duke Bootee]
A man's on a ledge, says he's gonna jump
Un uomo è su una sporgenza, dice di salti faccio un salto
People gather round, said, "He won't he's just a chump"
La gente si riunisce intorno, ha detto, "Egli non è solo un idiota"
Cause he lost his job, then he got robbed
Causa ha perso il lavoro, poi ha ottenuto derubato
His mortgage is due and his marriage is through
Il suo mutuo è dovuto e il suo matrimonio è attraverso
He says he ain't gonna pay no child support
Lui dice che non è intenzione di non pagare il mantenimento dei figli
Because the bitch left him without a second thought
Dato che la cagna lo ha lasciato senza un secondo pensiero
He got nothin to eat, no shoes on his feet
Ha ottenuto niente da mangiare, niente scarpe ai piedi
She even left his clothes, out in the street
Ha anche lasciato i suoi vestiti, in mezzo alla strada
He keeps hearin noises when he's at home
Continua a rumori hearin quando è a casa
He always hears voices when he's all alone
Sente sempre voci quando è tutto solo
His wife took the kids, the car and the crib
La moglie ha preso i bambini, la macchina e il presepe
In this man's world, so much for women's lib
Nel mondo di quest'uomo, tanto per lib delle donne

[Hook:Duke Bootee]
[Hook: Duke Bootee]
New York New York big city of dreams
New York New York grande città dei sogni
But everything in New York ain't always what it seems
Ma tutto a New York non è sempre ciò che sembra
You might get fooled if you come from out of town
Si potrebbe ottenere ingannare se si proviene da fuori città
But I'm down by law, and I know my way around
Ma io sono dalla legge, e so che il mio modo per aggirare

[Verse 3: Duke Bootee]
[Verse 3: Duke Bootee]
Down in the Village, you might think I'm silly
Giù nel villaggio, si potrebbe pensare che io sia stupido
But you can't tell the women from the men sometimes
Ma non si può dire alle donne a volte gli uomini
They're sugar and spice and everything nice
Sono zucchero e spezie e tutto bello
But when you get em home ain't no tellin what you find
Ma quando si arriva em casa non è non Tellin quello che si trova
Right next door is a little old man
Proprio accanto c'è un vecchietto
I seen him eatin dog food out of a can
Ho visto eatin cibo per cani di una possibile
He says, "I got to eat, when I can't afford meat
Egli dice: "ho avuto modo di mangiare, quando non posso permettermi di carne
I barely can stand, on my own two feet"
Ho a malapena in grado di stare in piedi, con le mie due piedi "
I got a bad habit and I just can't break it
Ho una cattiva abitudine e non riesco proprio a romperla
Somethin's on my mind and I just can't shake it
Qualcosa sulla mia mente e non riesco proprio a scuoterlo
I need some time, and I want some space
Ho bisogno di tempo, e voglio un po 'di spazio
I gotta get away from the human race
Devo scappare dalla razza umana

[Bridge: Melle Mel]
[Bridge: Melle Mel]
Too much, ah too many people, too much... a-ha hah
Troppo, ah troppa gente, troppo ... a-ha hah
Too much, ah too many people, too much! Rrrrrrrah!
Troppo, ah troppa gente, troppo! Rrrrrrrah!

[Verse 3: Melle Mel]
[Verse 3: Melle Mel]
Stand at a skyscraper reachin into heaven
Stare ad un grattacielo reachin in cielo
When over in the ghetto I'm livin in hell
Quando nel corso nel ghetto che sto vivendo all'inferno
Just play ball or be an entertainer
Basta giocare a palla o essere un intrattenitore
Cause niggas like me can't read too well
Niggas causa, come me, non in grado di leggere troppo bene
Nobody loves me, nobody cares
Nessuno mi ama, non interessa a nessuno
I dreamed about a life but I'm livin in a nightmare
Ho sognato una vita, ma mi Livin in un incubo
Paranoid schitzo, set back, snowbound
schitzo Paranoid, arretrato, dalla neve
Bad news psycho, heart attack, breakdown!
Brutte notizie psico, attacco cardiaco, rottura!

Hee, huh (16X) HUH!
Hee, eh (16X) Huh!

[Verse 4: Melle Mel]
[Verse 4: Melle Mel]
If only I could sleep just ten more minutes
Se solo potessi dormire appena dieci minuti in più
I might find the strength to make another day
Potrei trovare la forza di fare un altro giorno
If I didn't have to get up, and do my thing
Se non ho avuto di alzarsi e fare la mia cosa
I would probably sleep my whole life away
Io probabilmente dormire tutta la mia vita lontano
I messed up a nice dream, somethin bout ice cream
Ho sbagliato un bel sogno, qualcosa attacco gelato
Whipped cream fruits and a cherry on top
frutta panna montata e una ciliegina sulla torta
Now I gotta get up and face the world, huh
Ora devo alzarmi e affrontare il mondo, eh
The pressure is on it ain't never gonna stop
La pressione è su di esso non è mai gonna stop
I sho' gotta learn to use my mind
I sho 'devo imparare ad usare la mia mente
I don't wanna be kissin nobody's behind
Io non voglio essere Kissin nessuno c'è dietro
Just standin on line lookin like a jerk
Basta standin on line lookin come un coglione
Gotta get off my butt and do a full day's work
Devo scendere il mio culo e fare una giornata di lavoro
I ran into a pothole, got into a car crash
Mi sono imbattuto in una buca, ottenuto in un incidente d'auto
Shoulda been thinkin and tried to fake whiplash
Shoulda stato pensando e ha cercato di colpo di frusta falso
A crowd gathered round, they're callin me fat
Una folla si radunò attorno, stanno Callin me grasso
Who you lookin at wit a face like that?
Chi ti lookin in uno spirito volto del genere?

[Hook:Melle Mel]
[Hook: Melle Mel]
New York New York big city of dreams
New York New York grande città dei sogni
Everything in New York ain't always what it seems
Tutto a New York non è sempre ciò che sembra
You might get fooled if you come from out of town
Si potrebbe ottenere ingannare se si proviene da fuori città
But I'm down by law and I know my way around
Ma io sono dalla legge e so che il mio modo per aggirare

[Verse 5: Melle Mel]
[Verse 5: Melle Mel]
On 42nd Street, lookin for some action
Sulla 42esima strada, lookin per una certa azione
Women standin on the corner sellin satisfaction
Le donne standin sulla soddisfazione angolo Sellin
One young punk just leanin on the fence
Un giovane punk solo Leanin sulla recinzione
Tryin to make a dollar out of fifteen cents
Tryin per fare un dollaro fuori di quindici centesimi
Really is a prankster, tried to be a gangster
È davvero un burlone, cercato di essere un gangster
Real big wheel when a gun is in his hands
Reale grande ruota quando una pistola è nelle sue mani
Just did a stick-up, just got picked up
Appena fatto un bastone-up, è appena stato raccolto
One dead punk, killed by the man
Un punk morto, ucciso da un uomo

[Hook:Melle Mel]
[Hook: Melle Mel]
New York New York big city of dreams
New York New York grande città dei sogni
And everything in New York ain't always what it seem
E tutto a New York non è sempre quello che sembra
You might get fooled if you come from out of town
Si potrebbe ottenere ingannare se si proviene da fuori città
But I'm down by law and I know my way around
Ma io sono dalla legge e so che il mio modo per aggirare
Too much, too many people, too much... ah ha hah hah
Troppo, troppa gente, troppo ... ah ah ah ah
Too much, too many people, too much! HUAHH!
Troppa, troppa gente, troppo! HUAHH!

[Verse 6:Melle Mel]
[Verse 6: Melle Mel]
A baby cries and a mother dies
Un bambino piange e una madre muore
And the tears fall from the doctor's eyes because
E le lacrime cadono dagli occhi del medico perché
In this room, on this day
In questa stanza, in questo giorno
The Good Lord has giveth, and taketh away, huh
Il buon Dio ha dona, e toglie, eh
The gift of life really means a lot
Il dono della vita significa davvero molto
And in the ghetto your life is all you got
E nel ghetto vostra vita è tutto ciò che hai
So you take to the streets, tryin to exist
Così si prende per le strade, tryin di esistere
In the trash and slime of a world like this
Nella spazzatura e melma di un mondo come questo
What you watch, on TV
Ciò che si guarda, in tv
A tells you what life is supposed to be
Una ti dice ciò che la vita dovrebbe essere
But when you look outside the only thing you see
Ma quando si guarda al di fuori l'unica cosa che si vede
Is the poverty stricken, reality, heh
È la povertà colpita, la realtà, eh
Abandoned places, angry faces
luoghi abbandonati, volti arrabbiati
Much hate and hunger throughout the races
Tanto odio e la fame durante le gare
You say, "I'm grown and I'm on my own
Tu dici: "Io sono cresciuto e io sono da solo
So why don't everybody just leave me alone!"
Allora, perché non tutti lasciami in pace! "
Now you stay at home, talkin on the phone
Ora si rimane a casa, talkin sul telefono
Doin ninety miles an hour in the fifty mile zone
Doin novanta miglia all'ora nella zona di 50 miglia
They never took the time to tell you bout sex
Non hanno mai preso il tempo di dirti attacco sesso
So you had to learn about it in the discotheques
Quindi, si doveva imparare a questo proposito nelle discoteche
Nine months later, the baby is there
Nove mesi più tardi, il bambino è lì
And the nigga that did it said, "I don't care!"
E il negro che ha fatto ha detto, "non mi interessa!"
You don't have enough money to help feed two
Non avete abbastanza soldi per contribuire ad alimentare due
So you have to choose between the baby and you
Quindi devi scegliere tra il bambino e si
The sky was cryin, rain and hail
Il cielo è stato Cryin, pioggia e grandine
When you put yo' baby in the garbage pail
Quando si mettono yo 'bambino nel secchio della spazzatura
Then you kissed the kid and put down the lid
Poi hai baciato il bambino e mettere giù il coperchio
And you tried to forget what you just did, huh
E si è tentato di dimenticare quello che hai appena fatto, eh
The muffled screams of a dyin baby
Le urla soffocate di un bambino dyin
Was enough to drive the young mother crazy
Era abbastanza per guidare la giovane madre pazza
So she ran in the rain tryin to ease the pain
Quindi corse in tryin pioggia per alleviare il dolore
Huh huh, and she drove herself insane
Eh eh, e ha guidato stessa folle

[Hook:Melle Mel]
[Hook: Melle Mel]
New York New York big city of dreams
New York New York grande città dei sogni
But everything in New York ain't always what it seem
Ma tutto a New York non è sempre quello che sembra
You might get fooled if you come from out of town
Si potrebbe ottenere ingannare se si proviene da fuori città
But I'm down by law and I know my way around
Ma io sono dalla legge e so che il mio modo per aggirare

[Bridge: Melle Mel]
[Bridge: Melle Mel]
Ah too much, too many people, too much... ah ha hah hah
Ah troppo, troppa gente, troppo ... ah ah ah ah
Too much, too many people, too much! HUHHH!
Troppa, troppa gente, troppo! HUHHH!

[Hook: Melle Mel]
[Hook: Melle Mel]
New York New York big city of dreams
New York New York grande città dei sogni
But everything in New York ain't always what it seems
Ma tutto a New York non è sempre ciò che sembra
You might get fooled if you come from out of town
Si potrebbe ottenere ingannare se si proviene da fuori città
But I'm down by law and I know my way around
Ma io sono dalla legge e so che il mio modo per aggirare
Too much, too many people, too much... ha hah hah hah
Troppo, troppa gente, troppo ... ah hah hah hah
Too much, too many people, too much
Troppa, troppa gente, troppa


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Grandmaster Flash and the Furious Five - New York New York video:
P