Testo e traduzione della canzone Grandmaster Flash and the Furious Five - Beat Street Breakdown

* organized by Rhino comp. for convenience regardless of original
* Organizzato da Rhino comp. per comodità indipendentemente originale

[ Melle Mel ]
[Melle Mel]
Beat Street Breakdown, rrrrhaa!
Beat Street Breakdown, rrrrhaa!

Beat Street, the king of the beat
Beat Street, il re del ritmo
You see him rockin that beat from across the street
Lo vedi che rockin battere dal lato opposto della strada
And huh-huh, Beat Street is a lesson, too
E eh-eh, Beat Street è una lezione, troppo
Because ah, you can't let the streets beat you
Perché ah, non si può lasciare che le strade si batte
Uh!
Uh!

Well, a picture can express a thousand words
Ebbene, una foto può esprimere più di mille parole
To describe all the beauty of life you give
Per descrivere tutta la bellezza della vita si dà
And if the world was yours to do over
E se il mondo fosse vostro da fare su
I know you'd paint a better place to live
So che ci dipinge un posto migliore in cui vivere
Where the colors would swirl
Dove i colori sarebbero turbinare
And the boys and girls can grow in peace and harmony
E i ragazzi e le ragazze possono crescere in pace e armonia
And where murals stand on walls so grand
E dove murales spiccano sulle pareti così grande
As far as the eyes are able to see, ha
Per quanto riguarda gli occhi sono in grado di vedere, ah
I never knew art till I saw your face
Non ho mai conosciuto l'arte fino a quando ho visto il tuo volto
And there'll never be one to take your place
E non ci sarà mai uno a prendere il tuo posto
Cause each and every time you touch a spraypaint can
Causa ogni volta che si tocca un spraypaint può
Michaelangelo's soul controls your hands
L'anima di Michelangelo controlla le mani
Then serenades of blue and red
Poi serenate di blu e rosso
And the beauty of the rainbow fills your head
E la bellezza dell'arcobaleno riempie la testa
Crescendo colors playin tunes
colori Crescendo playin Tunes
Man why oh why you'd have to die so soon?
L'uomo perché oh perché dovreste morire così presto?
Ashes to ashes and dust to dust
Cenere alla cenere e polvere alla polvere
Where the good die young is all thy must
Dove il buon giovane dado è tutto il tuo mosto
Cause as life must live death must die
Causa come la vita deve vivere la morte deve morire
And the tears shall fall from the living eye
E le lacrime cadranno dall'occhio vivente
Huh, teardrops fall for the state of mind
Eh, lacrime cadono per lo stato d'animo
Of the beautiful lady that you left behind
Della bella signora che è lasciato alle spalle
In love and alone, but now you're dead
In amore e da solo, ma ora sei morto
And she still can't get you out of her head, huh
E lei ancora non si può uscire dalla sua testa, eh
More tears fall for all you've done
Altre lacrime cadono per tutto quello che hai fatto
Tried to be a good father to your only son
Ho cercato di essere un buon padre per il tuo unico figlio
But now who's gonna make sure that he's fed
Ma ora che sta andando assicurarsi che ha alimentato
Put a shirt on his back and a roof over head?
Mettere una maglietta sulla schiena e un tetto sopra la testa?
Tell me who's gonna dream the impossible dream
Dimmi chi sta andando sognare il sogno impossibile
Of the beautiful cities and the islands and streams
Delle città più belle e le isole e corsi d'acqua
When your works of art brought into being
Quando le tue opere d'arte posto in essere
All that the ghetto stopped you from seeing
Tutto ciò che il ghetto si fermato dal vedere
Bums on the sidewalk, garbage in the street
Bums sul marciapiede, spazzatura in strada
Abandoned buildings, bricks of concrete
edifici abbandonati, mattoni di calcestruzzo
The ladies on the corner are sellin that body
Le signore all'angolo sono Sellin quel corpo
And everybody wants a part in that party
E tutti vogliono una parte in quel partito
I'm hangin out tough rockin late at night
Sto Hangin fuori Rockin dura fino a tarda notte
Runnin wild in the town of the neon lights
Runnin selvatici nella città delle luci al neon
You either play some ball or stand in the hall
O si gioca qualche palla o in piedi nella sala
Huh, you gotta make somethin out of nothin at all
Eh, devi fare qualcosa di niente affatto
I'm sittin in the classroom learnin the rules
Sono seduto in classe learnin le regole
And it says you can't do graffiti in school
E dice che non si può fare graffiti a scuola
That can't be wrong in the hallowed hall
Questo non può essere sbagliato nella sala santificato
So my notebook turned into a big wall
Quindi il mio notebook si trasformò in un grande muro
The heart of a lion and the courage of three
Il cuore di un leone e il coraggio di tre
And the mind of a man much wiser than me
E la mente di un uomo molto più saggio di me
You're the soul of the brother who won't come back
Tu sei l'anima del fratello che non tornerà
Who died in my arms on the railroad track
Chi è morto tra le mie braccia sulla ferrovia
Cause I'm caught in a rat race lookin for my own space
Causa Sono catturati in una corsa al successo lookin per il mio spazio
It gotta be a better place for you and me
E devo essere un posto migliore per voi e per me
There's pie in the sky and a eye for a eye
C'è torta in cielo e un occhio per un occhio
Some people gotta die just to be free
Alcune persone muoiono devo solo essere libero
You search for justice and what do you find?
Si cerca di giustizia e di ciò che si fa a trovare?
You find just us on the unemployment line
Si trova solo noi sulla linea di disoccupazione
You find just us sweatin from dawn to dusk
Si trova solo noi sweatin dall'alba al tramonto
There's no justice, it's, huh, just us
Non c'è giustizia, è, eh, solo noi
Still life urban masterpiece
capolavoro urbano Natura morta
Your trademark was written on trains and walls
Il tuo marchio è stato scritto su treni e muri
A million dollar gift only God released
Un regalo di milioni di dollari solo Dio rilasciato
Huh, and yet you got killed for nothin at all
Eh, ma sei stato ucciso per niente affatto
So after this there'll be no more hard time
Così, dopo questo ci sarà tempo più difficile
No more bad times and no more pain
Nessun volte più cattivi e più dolore
No more chump change, none of that bull
Non più il cambiamento scamone, niente di tutto questo toro
Just movies, museums and the hall of fame
Solo film, musei e la Hall of Fame
So all you hip-hops, get on up
Quindi tutto quello che hip-hop, Get On up
And let's take it to the top where we belong
E prendiamo in cima a cui apparteniamo
Cause the age of the Beat Street wave is here
Causa l'età della Beat onda Street è qui
Everybody let's sing along, now come on
Tutti cerchiamo di cantare insieme, ora andiamo
And say hooo (Hooo)
E dire hooo (Hooo)
Say hooo (Hooo)
Say hooo (Hooo)
And to let me know I'm rockin the microphone
E per farmi sapere che sto rockin il microfono
Everybody say Ramon (Ramon)
Tutti dicono Ramon (Ramon)
Ramon (Ramon)
Ramon (Ramon)
Rrrrhaa!
Rrrrhaa!

A newspaper burns in the sand
Un giornale brucia nella sabbia
And the headlines say 'Man Destroys Man'
E i titoli dei giornali dicono 'uomo distrugge Man'
Extra extra, read all the bad news
Extra Extra, leggere tutte le cattive notizie
On the war for peace that everybody would lose
Sulla guerra per la pace che tutti perderebbe
The rise and fall, the last great empire
L'ascesa e la caduta, l'ultimo grande impero
The sound of the whole world caught on fire
Il suono di tutto il mondo ha preso fuoco
The ruthless struggle, the desperate gamble
La lotta spietata, la scommessa disperata
The game that left the whole world in shambles
Il gioco che ha lasciato il mondo intero nel caos
The cheats, the lies, the alibies
I trucchi, le bugie, le alibies
And the foolish attempts to conquer the sky
E i tentativi folli per conquistare il cielo
Lost in space, and what is it worth?
Lost in Space, e ciò che vale la pena?
Huh, the President just forgot about Earth
Eh, il Presidente solo dimenticato di Terra
Spendin multi-billions and maybe even trillions
Spendin multi-miliardi e forse anche migliaia di miliardi
The cost of weapons ran in the zillions
Il costo delle armi correva nelle miriadi
There's gold in the street and there's diamond under feet
C'è oro per la strada e non c'è diamante sotto i piedi
And the children in Africa don't even eat
E i bambini in Africa non hanno nemmeno mangiano
Flies on their faces, they're livin like mice
Vola sui loro volti, che stanno Livin come topi
And their houses even make the ghetto look nice
E le loro case anche fare il ghetto aspetto gradevole
Huh, the water tastes funny, it's forever too sunny
Eh, l'acqua ha un sapore divertente, è sempre troppo sole
And they work all month and don't make no money
E funzionano per tutto il mese e non fanno soldi
A fight for power, a nuclear shower
Una lotta per il potere, una doccia nucleare
A people shout out in the darkest hour
Un popolo gridare nell'ora più buia
Sights unseen and voices unheard
Viste invisibile e voci inascoltate
And finally the bomb gets the last word
E infine la bomba ottiene l'ultima parola
Christians killed Muslims and Germans killed Jews
Cristiani uccisi musulmani ed ebrei tedeschi uccisi
And everybody's bodies are used and abused
E di tutti gli organi vengono usate e abusate
Huh, minds are poisoned and souls are polluted
Eh, le menti sono avvelenati e le anime sono inquinate
Superiority complex is deep rooted
complesso di superiorità è profondamente radicata
Leeches and lices, and people got prices
Sanguisughe e pidocchi, e la gente ha prezzi
Egomaniacs control the self-righteous
Egomaniacs controllare i giusti sé
Nothin is sacred and nothin is pure
Niente è sacro e niente è puro
So the revelation of death is our cure
Quindi la rivelazione della morte è la nostra cura
Dachau Auswich, Hiroshima
Dachau Auswich, Hiroshima
A Vietnam Lenigrad Iwogima
Un Vietnam Lenigrad Iwogima
Okinawa, Korea, the Phillipines,
Okinawa, Corea, Filippine,
Devastation death against the killing machine
Devastazione di morte contro la macchina di morte
Peoples in terror, the leaders made a error
Popoli nel terrore, i leader hanno commesso un errore
And now they can't even look in the mirror
E ora non possono nemmeno guardare allo specchio
Cause we gotta suffer while things get rougher
Causa dobbiamo soffrire mentre le cose si fanno più ruvida
And that's the reason why we got to get tougher
E questo è il motivo per cui abbiamo avuto modo di ottenere più duro
So learn from the past and work for the future
Così imparare dal passato e lavorare per il futuro
And don't be a slave to no computer
E non essere schiavo di nessun computer
Cause the children of Man inherit the land
Causa i figli di uomo in possesso del paese
And the future of the world is in your hands
E il futuro del mondo è nelle tue mani
So just throw your hands in the air
Quindi, solo gettare le mani in aria
And wave em like you just don't care
E onda em come te non solo la cura
And if you believe that you're the future
E se credete che siete il futuro
Scream it out and say oh yeah (Oh yeah)
Urla fuori e dire oh yeah (oh yeah)
Oh yeah (Oh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
Rrrrhaa!
Rrrrhaa!

Beat Street Breakdown, rrrrhaa!
Beat Street Breakdown, rrrrhaa!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Grandmaster Flash and the Furious Five - Beat Street Breakdown video:
P