Testo e traduzione della canzone The Waterboys - Sweet Thing

(Van Morrison, John Lennon)
(Van Morrison, John Lennon)

And I will stroll the merry way and jump the hedges first
E io passeggiare il modo allegro e saltare le siepi primo
and I will drink the clear clean water for to quench my thirst
e berrò l'acqua pulita chiaro per per placare la mia sete
And I shall watch the ferry-boats and they'll get high
E io guardare i traghetti e che otterranno alta
on a blue ocean, against tomorrow's sky
su un oceano blu, contro il cielo di domani

And I will walk and talk in gardens all wet with rain
E farò camminare e parlare in un giardino tutto bagnato di pioggia
and I will never grow so old again
e non potrò mai crescere ancora così vecchio
Oh sweet thing, sweet thing
Oh dolce cosa, cosa dolce
my, my, my, my, my sweet thing
il mio, il mio, mio, mio, mio ​​dolce cosa

And I will stroll the merry ways and jump the hedges first
E io passeggiare per le vie allegri e saltare le siepi primo
and I will drink the clear clean water for to quench my thirst
e berrò l'acqua pulita chiaro per per placare la mia sete
And I shall watch the ferry-boats and they'll get high
E io guardare i traghetti e che otterranno alta
on a blue ocean against tomorrow's sky
su un oceano blu contro il cielo di domani

And I will walk and talk in gardens all wet with rain
E farò camminare e parlare in un giardino tutto bagnato di pioggia
and never ever ever ever ever get so old again
e mai mai mai mai mai ottenere ancora così vecchio

Ooh...
Ooh ...
sweet thing
cosa dolce
My my my...
Il mio mio mio ...

And I shall drive my chariot down your streets and cry
E io guidare il mio carro giù le strade e piangere
"Hey, it's me! I'm dynamite and I don't know why"
"Ehi, sono io! Sono dinamite e io non so perché"
And you shall take me warm in your arms again
Prenderai me caldo tra le tue braccia di nuovo
and I will not remember that I ever felt the pain
e non voglio ricordare che io abbia mai sentito il dolore

And I will walk and talk in gardens all wet with rain
E farò camminare e parlare in un giardino tutto bagnato di pioggia
and never ever ever ever ever get so old again
e mai mai mai mai mai ottenere ancora così vecchio

Ooh
Ooh
sweet thing
cosa dolce
Yeah yeah yeah...
Yeah yeah yeah ...
sweet thing
cosa dolce
My my my...
Il mio mio mio ...

And I will raise my hand up into the night time sky
E farò alzare la mano verso il cielo di notte
and count the stars there shining in your eyes
e conta le stelle non ci splende nei tuoi occhi
Just to dig it all an' not to wonder, that's just fine
Basta scavare tutto un 'non chiedersi, va bene così
and I'll be satisfied not to read in between the lines
e sarò soddisfatto di non leggere tra le righe

And I will walk and talk in gardens all wet with rain
E farò camminare e parlare in un giardino tutto bagnato di pioggia
and never ever ever ever ever get so old again
e mai mai mai mai mai ottenere ancora così vecchio

Sugar-baby with your champagne eyes
Zucchero-bambino con gli occhi champagne
and your saint-like smile....
e il tuo saint-come il sorriso ....

Blackbird singing in the dead of night
Merlo che canti nel cuore della notte
blackbird singing in the dead of night
merlo che canta nel cuore della notte
Take this broken wing and learn to fly
Prendete questa ala rotta e imparare a volare
all your life you were just waiting for this moment to arrive
tutta la tua vita eri solo aspettato questo momento per arrivare
Blackbird singing in the dead of night
Merlo che canti nel cuore della notte
take your sunken eyes, learn to see
prendere i vostri occhi infossati, imparare a vedere
All your life you were only waiting for this moment to be free...
Tutta la tua vita sei stato in attesa solo per questo momento di essere liberi ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P