Testo e traduzione della canzone Patrick Abrial - Le Corbeau Et Le Renard

Maître Corbeau, sur un arbre perché,
Mastro Corvo appollaiato su un albero,
Tenait en son bec un fromage.
teneva nel becco un formaggio.
Maître Renard, par l'odeur alléché,
Mastro Volpe attratto dall'odore,
Lui tint à peu près ce langage :
gli tenne all'incirca questo discorso:
"Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau.
"Ehi, Bongiorno signor Corvo,
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !
quanto siete carino! quanto mi sembrate bello!
Sans mentir, si votre ramage
senza dubbio, se il vostro lignaggio
Se rapporte à votre plumage,
è in rapporto al vostro piumaggio,
Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois. "
Voi siete la Fenice degli ospiti di questo bosco. "
A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ;
A queste parole il Corvo non sta più in sè dalla gioia;
Et pour montrer sa belle voix,
E per mostrare la sua bella voce,
Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
Apre un gran becco, lascia cadere la sua preda.
Le Renard s'en saisit, et dit : "Mon bon Monsieur,
La Volpe se ne apppropria, e dice: "Mio buon signore,
Apprenez que tout flatteur
Imparate che ogni adulatore
Vit aux dépens de celui qui l'écoute :
Vive a spese di chi lo ascolta:
Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute. "
Questa lezione val bene un formaggio, senza dubbio. "
Le Corbeau, honteux et confus,
Il Corvo, vergognoso e confuso,
Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.
Giurò, ma un po' tardi, che non l'avrebbero imbrogliato più.

(Merci à xVaLex pour cettes paroles)
(Grazie a xVaLex per questo testo)


Tradotto da Gio' di Gio'

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P