Testo e traduzione della canzone Patrick Abrial - Vu Du Dehors, Vu Du Dedans

Vu du dehors
Dall'esterno
C'est mignon tout plein
È carino tutto pieno
Un joli petit corps
Un bel corpicino
Sur deux petits seins
Su due tette piccole
Mais vu du dedans
Ma dall'interno
C'est diabolique
È diabolico
Et c'est très méchant
Ed è molto cattivo
Et parfois ça pique
E a volte punge

Vu du dehors
Dall'esterno
On dirait une fleur
Sembra un fiore
Éclose à l'aurore
Eclose all'alba

Qui vous prend par le cœur
Chi ti prende per il cuore
Mais vu du dedans
Ma dall'interno
C'est tout abîmé
È tutto danneggiato
Ce n'est plus le printemps
Non è più primavera
Et tout, tout est fané
E tutto, tutto è sbiadito

Vu du dehors
Dall'esterno
C'est bien habillé
È ben vestito
Chevalière en or
Anello con sigillo in oro
Et veste bien cintrée
E giacca ben attrezzata
Mais vu du dedans
Ma dall'interno
C'est trop compliqué
È troppo complicato
Et ça prend son temps
E ci vuole tempo
Pour vous l'expliquer
Per spiegartelo

Vu du dehors
Dall'esterno
C'est un grand ami
È una grande metà
À la vie, à la mort
Alla vita, alla morte

Tu peux compter sur lui
Puoi contare su di lui
Mais vu du dedans
Ma dall'interno
C'est tellement pourri
È così marcio
Que je ne sais pas comment
Che non so come
C'est encore en vie
È ancora vivo

Vu du dehors
Dall'esterno
Ou vu du dedans
O visto dall'interno
Côté raison
Lato ragione
Ou côté du cœur
O lato del cuore
Ça n'a jamais la même couleur
Non ha mai lo stesso colore
La même couleur {ad lib}
Lo stesso colore (ad lib)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P