Testo e traduzione della canzone Iron Maiden - When the Wild Wind Blows

When The Wild Wind Blows
Quando soffia il vento selvaggio
(Harris)
(Harris)

Have you heard what they said on the news today?
Hai sentito quello che hanno detto al telegiornale oggi?
Have you heard what is coming to us all?
Hai sentito quello che sta arrivando a tutti noi?
That the world as we know it will be coming to an end
Che il mondo come lo conosciamo sarà volgendo al termine
Have you heard, have you heard?
Hai sentito, hai sentito?

He sees them in the distance when the darkened clouds roll
Lui li vede in lontananza quando le nuvole buie rotolano
He could feel tension in the atmosphere
Poteva sentire la tensione in atmosfera
He would look in the mirror, see an old man now
Avrebbe guardarsi allo specchio, vedere un vecchio ora
Does it matter they survive somehow?
Ha importanza sopravvivono in qualche modo?

They said there's nothing can be done about the situation
Hanno detto che non c'è nulla si può fare per la situazione
They said there's nothing you can do at all
Hanno detto che non c'è niente che puoi fare a tutti
To sit and wait around for something to occur
Per sedersi e aspettare per qualcosa che si verifichi
did you know, did you know?
lo sapevi, lo sapevi?

As he stares across the garden looking at the meadows
Mentre si guarda attraverso il giardino guardando i prati
wonders if they’ll ever grow again
si chiede se faranno mai crescere ancora
The desperation of the situation getting graver
La disperazione della situazione sempre più grave
getting ready when the wild wind blows
sempre pronto quando soffia il vento selvaggio

Have you seen what they said on the news today?
Avete visto quello che hanno detto al telegiornale oggi?
Have you heard what they said about us all?
Hai sentito quello che hanno detto di noi tutti?
Do you know what is happening to just every one of us
Sai cosa sta succedendo al solo ognuno di noi
have you heard, have you heard?
avete sentito, hai sentito?

There will be a catastrophe the like we’ve never seen
Ci sarà una catastrofe come l'abbiamo mai visto
There will be something that will light the sky
Ci sarà qualcosa che illuminerà il cielo
that the world as we know it, it will never be the same
che il mondo come lo conosciamo, non sarà mai la stessa
did you know, did you know?
lo sapevi, lo sapevi?

He carries everything into the shelter not a fuss
Egli porta tutto nel rifugio non un polverone
getting ready when the moment comes
sempre pronti quando arriva il momento
He has enough supplies to last them for a year or two
Lui ha scorte sufficienti per durare di loro per un anno o due
good to have because you never know
bene avere perché non si sa mai

They tell us nothing that we don’t already know about
Ci dicono nulla che già non sappiamo su
They tell us nothing that is real at all
Ci dicono che nulla è reale a tutti
They only fill us with the stuff that they want
Ci riempiono solo con la roba che vogliono
did you know, did you know?
lo sapevi, lo sapevi?

He's nearly finished with the preparations for the day
Ha quasi finito con i preparativi per il giorno
He's getting tired -- that'll do for now
Sta diventando stanco - che farà per ora
They are preparing for the very worst to come to them
Si stanno preparando per il peggio a venire a loro
getting ready when the wild wind blows
sempre pronto quando soffia il vento selvaggio

He sees the picture on the wall, it's falling down
Egli vede l'immagine sulla parete, è caduta
upside down
sottosopra
He sees a teardrop from his wife roll down her face,
Egli vede una lacrima dalla moglie rotolo giù il suo viso,
saying grace
dicendo grazia
Remember times they had, they flash right through his mind
Ricordate i tempi che avevano, essi lampeggiano a destra attraverso la sua mente
left behind
lasciato alle spalle
of a lifetime spent together long ago
di una vita passata insieme tempo fa
will be gone
sarà andato

They've been preparing for some weeks now
Sono state preparando per alcune settimane
For when the crucial moment comes
Per quando il momento cruciale arriva
To take their refuge in the shelter
Per prendere il loro rifugio in rifugio
Let them prepare for what will come
Lasciate a prepararsi per quello che verrà

They make a tea and sit there waiting
Fanno un tè e si siedono in attesa
They're in the shelter feeling snug
Sono al riparo sensazione avvolgente
Not long to wait for absolution
Non aspettare a lungo per l'assoluzione
Don't make a fuss; just sit and wait
Non fare storie, basta sedersi e aspettare

Can't believe all the lying,
Non riesco a credere a tutte le bugie,
All the screams are denying
Tutte le urla negano
That the moments of truth have begun
Che i momenti di verità hanno iniziato

Can't you see it on the t.v.?
Non vedi che il t.v.?
Don't believe them in the least bit
Non li credere a niente
Now the days of our ending have begun
Ora i giorni della nostra fine hanno iniziato

Say a prayer when it's all over
Dite una preghiera, quando è tutto finito
Survivors unite, all as one
I sopravvissuti si uniscono, tutti come uno
Got to try and help each other
Avuto modo di provare e di aiutarsi a vicenda
Got the will to overcome
Ha ottenuto la volontà di superare

I can't believe all the lying,
Non riesco a credere a tutte le bugie,
all the screens are denying
tutti gli schermi stanno negando
that the moments of truth have begun
che i momenti di verità hanno iniziato

Can't you see it on the TV?
Non riesci a vedere sul televisore?
Don't believe them in the least bit
Non li credere a niente
Now the days of our ending have begun
Ora i giorni della nostra fine hanno iniziato

When they found them, [they] had their arms wrapped around each other
Quando li hanno trovati, [essi] avevano le braccia avvolte intorno a vicenda
Their tins of poison laying near by their clothes
I loro scatolette di veleno che vicino dai loro vestiti
The day they both mistook an earthquake for the fallout,
Il giorno in cui sia scambiato un terremoto per la ricaduta,
Just another when the wild wind blows...
Solo un altro quando il vento soffia selvatici ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P