Testo e traduzione della canzone Iron Maiden - For The Greater Good of God

Are you a man of peace
Sei un uomo di pace
Or man of holy war
O uomo di guerra santa
Too many sides to you
Troppi lati di te
Don't know wich anymore
Non so più wich
So many full of life
Tanti piena di vita
But also filled with pain
Ma anche pieno di dolore
Don't know just how many
Non so quante
Will live to breathe again
Vivrà a respirare di nuovo

A life that's made to breath
Una vita che è fatto di respirare
destruction or defense
distruzione o di difesa
A mind that's vain corruption
Una mente che è la corruzione invano
bad or good intent
buona o cattiva volontà
A wolf in sheep's clothing
Un lupo travestito da agnello
Or saintly or sinner
O santo o peccatore
Or some that would believe
Oppure alcuni che avrebbero creduto
A holy war winner
Un vincitore guerra santa

They fire off many shots
Essi fuoco spento molti colpi
and many parting blows
e molti colpi di commiato
Their actions beyond a reasoning
Le loro azioni al di là di un ragionamento
only god would know
solo Dio avrebbe saputo
And as he lies in heaven
E come egli si trova in cielo
or it could be in hell
o potrebbe essere in un inferno
I feel he's somewhere here
Credo che sia da qualche parte qui
or looking from below
o guardando dal basso
But I don't know, I don't know
Ma io non lo so, non lo so

Please tell me now what life is
Ti prego, dimmi adesso cosa è la vita
Please tell me now what love is
Ti prego, dimmi adesso cosa è l'amore
Well tell me now what war is
Beh dimmi cos'è la guerra
Again tell me what life is
Anche in questo caso mi dica cosa è la vita

More pain and misery in the history of mankind
Più dolore e miseria nella storia del genere umano
Sometimes it seems more like
A volte sembra più simile
the blind leading the blind
il cieco che guida il cieco
It brings upon us more of famine,death and war
Si porta su di noi più di carestia, la morte e la guerra
You know religion has a lot to answer for
Sai che la religione ha molto di cui rispondere

Please tell me now what life is
Ti prego, dimmi adesso cosa è la vita
Please tell me now what love is
Ti prego, dimmi adesso cosa è l'amore
Well tell me now what war is
Beh dimmi cos'è la guerra
Again tell me what life is
Anche in questo caso mi dica cosa è la vita

And as they search to find the bodies in the sand
E mentre la ricerca per trovare i corpi nella sabbia
They find it's ashes that are
Trovano che sia cenere che sono
scattered across the land
sparsi in tutto il territorio
And as their spirits seem to whistle on the wind
E come i loro spiriti sembrano fischiare il vento
A shot is fired somewhere another war begins
Un colpo viene sparato da qualche parte inizia un'altra guerra

And all because of it you'd think
E tutto a causa di esso si potrebbe pensare
that we would learn
che avremmo imparare
But still the body count the city fires burn
Ma ancora il corpo conta i fuochi bruciano città
Somewhere there's someone dying
Da qualche parte c'è qualcuno che muore
in a foreign land
in una terra straniera
Meanwhile the world is crying stupidity of man
Nel frattempo il mondo piange la stupidità dell'uomo
Tell me why, tell me why
Dimmi perché, dimmi perché

Please tell me now what life is
Ti prego, dimmi adesso cosa è la vita
Please tell me now what love is
Ti prego, dimmi adesso cosa è l'amore
Well tell me now what war is
Beh dimmi cos'è la guerra
Again tell me what life is
Anche in questo caso mi dica cosa è la vita

Please tell me now what life is
Ti prego, dimmi adesso cosa è la vita
Please tell me now what love is
Ti prego, dimmi adesso cosa è l'amore
Well tell me now what war is
Beh dimmi cos'è la guerra
Again tell me what life is
Anche in questo caso mi dica cosa è la vita

For the greater good of God
Per il bene più grande di Dio

Please tell me now what life is
Ti prego, dimmi ora ciò che la vita è
Please tell me now what love is
Ti prego, dimmi adesso cosa è l'amore
Well tell me now what war is
Beh dimmi cos'è la guerra
Again tell me what life is
Anche in questo caso mi dica cosa è la vita

Please tell me now what life is
Ti prego, dimmi adesso cosa è la vita
Please tell me now what love is
Ti prego, dimmi adesso cosa è l'amore
Well tell me now what war is
Beh dimmi cos'è la guerra
Again tell me what life is
Anche in questo caso mi dica cosa è la vita

For the greater good of God
Per il bene più grande di Dio

He gave his life for us he fell upon the cross
Ha dato la sua vita per noi è caduto sulla croce
To die for all of those who never mourn his loss
Morire per tutti coloro che non hanno mai piangono la sua perdita
It wasn't meant for us to feel the pain again
Non è stato pensato per farci sentire di nuovo il dolore
Tell me why, tell me why
Dimmi perché, dimmi perché


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P