(Harris)
(Harris)
And if you're taking a walk through the garden of life
E se stai passeggiando attraverso il giardino della vita
What do you think you'd expect you would see?
Cosa pensi che ci si aspetta si vedrebbe?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
Proprio come uno specchio che riflette i movimenti della vostra vita
And in the river reflections of me
E nel fiume riflessi di me
Just for a second a glimpse of my father I see
Solo per un secondo uno scorcio di mio padre vedo
And in a movement he beckons to me
E in un movimento che fa cenno di me
And in a moment the memories are all that remain
E in un momento in cui i ricordi sono tutto ciò che rimane
And all the wounds are reopening again
E tutte le ferite stanno riaprendo di nuovo
We're blood brothers, we're blood brothers
Siamo fratelli di sangue, siamo fratelli di sangue
We're blood brothers, we're blood brothers
Siamo fratelli di sangue, siamo fratelli di sangue
And as you look all around at the world in dismay
E come si guarda tutto il mondo in sgomento
What do you see, do you think we have learned
Che cosa vedi, pensi che abbiamo imparato
Not if you're taking a look at the war-torn affray
No, se si sta prendendo uno sguardo al dilaniata dalla guerra rissa
Out in the streets where the babies are burned
Fuori nelle strade dove i bambini sono bruciati
We're blood brothers, we're blood brothers
Siamo fratelli di sangue, siamo fratelli di sangue
We're blood brothers, we're blood brothers
Siamo fratelli di sangue, siamo fratelli di sangue
There are time when I feel I'm afraid for the world
Ci sono momento in cui mi sento ho paura per il mondo
There are times I'm ashamed of us all
Ci sono momenti in cui mi vergogno di tutti noi
When you're floating on all the emotion you feel
Quando stai galleggiando su tutta l'emozione si sente
And reflecting the good and the bad
E riflettendo il bene e il male
Will we ever know what the answer to life really is?
Sapremo mai quale sia la risposta alla vita è davvero?
Can you really tell me what life is?
Mi puoi davvero dire cosa è la vita?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Forse tutte le cose che sai che sono preziosi per voi
Could be swept away by fate's own hand
Potrebbe essere spazzato via dalla mano del destino
We're blood brothers, we're blood brothers
Siamo fratelli di sangue, siamo fratelli di sangue
We're blood brothers, we're blood brothers
Siamo fratelli di sangue, siamo fratelli di sangue
(3:11-Solo: Dave Murray)
(03:11-Solo: Dave Murray)
When you think that we've used all our chances
Quando si pensa che abbiamo usato tutte le nostre possibilità
And the chance to make everything right
E la possibilità di fare tutto per bene
Keep on making the same old mistakes
Continuate a fare gli stessi vecchi errori
Makes untipping the balance so easy
Rende untipping l'equilibrio in modo facile
When we're living our lives on the edge
Quando noi viviamo la nostra vita sul bordo
Say a prayer on the book of the dead
Dire una preghiera sul libro dei morti