Testo e traduzione della canzone Alan Jackson - Drive

It was painted red the stripe was white
E 'stato dipinto di rosso la striscia era bianco
It was eighteen feet from the bow to the stern light
Era diciotto metri dalla prua alla poppa della luce
Secondhand from a dealer in Atlanta
Secondhand da un rivenditore di Atlanta
I rode up with daddy when he went there to get her
Ho guidato con papà quando è andato lì per ottenere il suo
We put on a shine; put on a motor
Abbiamo messo su un lustro, mettere su un motore
Built out of love, made for the water
Costruito per amore, fatta per l'acqua
Ran her for years, 'til the transom got rotten
Lei ha funzionato per anni, 'til la poppa ha marcio
A piece of my childhood that will never be forgotten
Un pezzo della mia infanzia che non sarà mai dimenticato

It was just on old plywood boat
Era solo sulla vecchia barca in compensato
With a '75 Johnson with electric choke
Con un '75 Johnson con starter elettrico
A young boy two hands on the wheel
Un giovane ragazzo di due mani sul volante
I can't replace the way it made me feel
Non riesco a sostituire il modo in cui mi ha fatto sentire
And I would turn her sharp
E vorrei trasformare la sua forte
And I would make her whine
E vorrei farla gridare
He'd say, "you can't beat the way an old wood boat rides"
Diceva: "non si può battere la strada un vecchio gite in barca di legno"
Just a little lake across the Alabama line
Solo un piccolo lago in tutta la linea Alabama
But I was king of the ocean
Ma io ero il re del mare
When daddy let me drive
Quando papà mi permetta di guidare

Just an old half ton shortbed ford
Solo una vecchia mezza tonnellata shortbed guado
My uncle bought new in '64
Mio zio ha comprato nuovo nel '64
Daddy got it right 'cause the engine was smoking
Papà aveva ragione perche 'il motore stava fumando
A couple of burnt valves and he had it going
Un paio di valvole bruciate e aveva andando
He let me drive her when we'd haul off a load
Mi lasciò guidare lei quando saremmo Traino di un carico
Down a dirt strip where we'd dump trash off of Thigpen Road
Giù una striscia di terra dove saremmo Deposito di rifiuti fuori di Thigpen Strada
I'd sit up in the seat and stretch my feet out to the pedals
Mi siedo sul sedile e allungare i piedi fuori ai pedali
Smiling like a hero that just received his medal
Sorridente come un eroe che ha appena ricevuto la sua medaglia

It was just an old hand-me-down Ford
Era solo un vecchio mano-me-down Ford
With a three-speed on the column and a dent in the door
Con tre velocità sulla colonna e una ammaccatura nella porta
A young boy two hands on the wheel
Un giovane ragazzo di due mani sul volante
I can't replace the way it mode me feel
Non riesco a sostituire il modo sulla modalità sentire
And I would press that clutch
E vorrei che premere frizione
And I would keep it right
E vorrei tenerlo diritto
And he'd say, "a little slower son you're doing just fine"
E lui diceva: "il figlio un po 'più lento si sta facendo più che bene"
Just a dirt rood with trash on each side
Basta una sterrata rood di spazzatura su ogni lato
But I was Mario Andretti
Ma ero Mario Andretti
When daddy let me drive
Quando papà mi permetta di guidare

I'm grown up now three daughters of my own
Sono ormai grande tre figlie di mio
I let them drive my old Jeep across the pasture at our home
Li lascio guidare la mia vecchia Jeep attraverso il pascolo a casa nostra
Maybe one day they'll reach back in their file
Forse un giorno faranno risalgono nella loro file di
And pull out that old memory
E tirare fuori quella vecchia memoria
And think of me and smile and say
E pensare a me e sorridere e dire

It was just an old worn out Jeep
Era solo un vecchio usurati Jeep
Rusty old floorboard, hot on my feet
Rusty vecchia tavola di pavimento, a caldo sui miei piedi
A young girl two hands on the wheel
Una giovane ragazza due le mani sul volante
I can't replace the way it made me feel
Non riesco a sostituire il modo in cui mi ha fatto sentire
And he'd say, "turn it left and steer it right,
E lui diceva: "girare a sinistra e guidare nel modo giusto,
Straighten up girl, you're doing just fine"
Raddrizzare ragazza, si sta facendo più che bene "
Just a little valley by the river where we'd ride
Basta una piccola valle vicino al fiume dove avevamo cavalchiamo
But I was high on a mountain
Ma io ero in cima a una montagna
When daddy let me drive
Quando papà mi permetta di guidare

When daddy let me drive
Quando papà mi permetta di guidare

Oh he let me drive
Oh mi lasciò guidare

Daddy let me drive
Papà mi permetta di guidare

It's just an old plywood boat
E 'solo una vecchia barca di legno compensato
With a '75 Johnson with electric choke
Con un '75 Johnson con starter elettrico


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P