Testo e traduzione della canzone Alain Bashung - Sur Un Trapèze

On dirait qu'on sait lire sur les lèvres
Sembra che siamo in grado di leggere sulle labbra
Et que l'on tient tout les deux sur un trapèze
E questo è solo il due in piedi su un trapezio
On dirait que sans les poings on est toujours aussi balèzes
Sembra che non ci sono ancora i pugni pesanti
Et que les fenêtres nous apaisent
E finestre ci lenire

On dirait que l'on soufflerait sur les braises
Sembra che soffiano sulla brace
On dirait que les pirates nous assiègent
Sembra che gli hacker ci assediano
Et que notre amour c'est le trésor
E che il nostro amore è il tesoro
On dirait qu'on serait toujours d'accord
Sembra che ci sarebbe sempre d'accordo

J'ai traqué les toujours, déssossé les déesses,
Ho sempre cacciato, déssossé dee,
Goûté aux alentours souvent changé d'adresse
Assaggiato in giro spesso cambiato indirizzo
Ce qui nous entoure l'extension de nos corps
Che ci circonda si estende il nostro corpo
Quand nous sommes à l'écart mineur chercheur d'or
Quando siamo fuori cercatore d'oro minore

Quand faut-il être pour ?
Quando dovrebbe essere per?
Que faut-il être encore ?
Che cosa dovrebbe essere ancora?
Quand faut-il être pour ?
Quando dovrebbe essere per?
Que faut-il être encore ?
Che cosa dovrebbe essere ancora?

On dirait qu'on sait lire sur les lèvres
Sembra che siamo in grado di leggere sulle labbra
Et que l'on tient tout les deux sur un trapèze
E questo è solo il due in piedi su un trapezio
On dirait que sans les poings on est toujours aussi balèzes
Sembra che non ci sono ancora i pugni pesanti
Et que les fenêtres nous apaisent
E finestre ci lenire

Peut-être que la nuit le monde fait la trêve !
Forse la notte il mondo è la tregua!
Et qu'aujourd'hui ton sourire fait grève !
E ora il tuo sciopero sorriso!

On dirait qu'on sait lire sur les lèvres
Sembra che siamo in grado di leggere sulle labbra
Et que l'on tient tout les deux sur un trapèze
E questo è solo il due in piedi su un trapezio

Peut-être que la nuit le monde fait la trêve !
Forse la notte il mondo è la tregua!
Et qu'aujourd'hui ton sourire fait grève !
E ora il tuo sciopero sorriso!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Alain Bashung - Sur Un Trapèze video:
P