Testo e traduzione della canzone Alicia Keys feat. Brandi Carlile - A Beautiful Noise

I have a voice
Ho una voce
Started out a whisper, turned into a scream
Ha iniziato un sussurro, si è trasformato in un urlo
Made a beautiful noise
Ha fatto un bel rumore
Shoulder to shoulder, marching in the street
Spalla a spalla, in marcia per strada
When you're all alone, it's a quiet breeze
Quando sei tutto solo, è una brezza tranquilla
But when you band together, it's a choir
Ma quando si band insieme, è un coro
Of thunder and rain
Di tuoni e pioggia
Now we have a choice
Adesso abbiamo una scelta
'Cause I have a voice
Perché ho una voce
I'm not living to die
Non vivo per morire
Don't stand in a wasteland
Non stare in una terra desolata
Look at me in the eye
guardami negli occhi

Stop living a lie
Smettila di vivere una bugia
And stand up next to me
e alzati accanto a me
You've got to put one foot in front of another
Devi mettere un piede davanti all'altro
With a hand in a hand holding on to each other
Con una mano in una mano tenendosi l'un l'altro
Go on and rejoicе
Vai avanti e gioisci
'Cause you have a voice
Perché hai una voce
It is loud, it is clеar
È rumoroso, è chiaro
It's stronger than your fear
È più forte della tua paura
It's believing you belong
È credere di appartenere
It's calling out the wrong
Sta chiamando il torto
From the silence of my sisters
Dal silenzio delle mie sorelle
To the violence of my brother
Alla violenza di mio fratello
We can, we can rage
Possiamo, possiamo infuriarci
Against the river
Contro il fiume
Feel the pain of another
Senti il ​​dolore di un altro
I have a voice
Ho una voce
I have a voice
Ho una voce
And I let it speak for the ones who aren't yet running free
e lascio che parli per quelli che non stanno ancora correndo liberi

It's killing me
Mi sta uccidendo
No one's saying what we need to hear
Nessuno sta dicendo quello che dobbiamo sentire
I will not let silence win
Non lascerò vincere il silenzio
When I see all the pain our people are in
Quando vedo tutto il dolore che provano le nostre persone
There's no other choice
Non c'è altra scelta
'Cause I have a voice
Perché ho una voce
It is loud, it is clear
È forte, è chiaro
It's stronger than your fear
È più forte della tua paura
It's believing you belong
È credere di appartenere
It's for calling out the wrong
È per gridare il torto
From the mouths of our mothers
Dalle bocche delle nostre madri
To the lips of our daughters
Per le labbra delle nostre figlie
We can, we can dream
Possiamo, possiamo sognare
Like our brothers speaking loud like our fathers
Come i nostri fratelli che parlano forte come i nostri padri
We can, we can heal
Possiamo, possiamo guarire
Can you hear us?
Puoi sentirci?
Can you hear us now?
Ci senti adesso?
I have a voice
Ho una voce

Started out a whisper, turned into a scream
Ha iniziato un sussurro, si è trasformato in un urlo
Made a beautiful noise
Ha fatto un bel rumore
Shoulder to shoulder, marching in the street
Spalla a spalla, in marcia per strada
When you're all alone, it's a quiet breeze
Quando sei tutto solo, è una brezza tranquilla
When you're all alone, it's a quiet breeze
Quando sei tutto solo, è una brezza tranquilla
But when you band together, it's a choir
Ma quando si band insieme, è un coro
Of thunder and rain
Di tuoni e pioggia
Now we have a choice
Adesso abbiamo una scelta
'Cause I have a voice
Perché ho una voce
Now we have a choice
Adesso abbiamo una scelta
'Cause I have a voice
Perché ho una voce
Now we have a choice
Adesso abbiamo una scelta
'Cause I have a voice
Perché ho una voce


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P