Testo e traduzione della canzone Frank Sinatra - Aren't You Glad You're You

Do you make the most of your five senses,
Si fa a fare la maggior parte dei vostri cinque sensi,
Or is your life like Old Mother Hubbard's shelf?
O è la tua vita come la mensola di Old Mother Hubbard?
Well, mark this on your slate,
Beh, segnare questo sulla vostra lista,
Life is not an empty plate.
La vita non è un piatto vuoto.
That's if you appreciate yourself.
Ecco se apprezzate voi stessi.

Ev'ry time you're near a rose,
Tempo Ev'ry sei vicino a una rosa,
Aren't you glad you've got a nose?
Non sei contento che hai un naso?
And if the dawn is fresh with dew,
E se l'alba è fresco di rugiada,
Aren't you glad you're you?
Non sei contenta che sei tu?
When a meadowlark appears,
Quando appare un meadowlark,
Aren't you glad you've got two ears?
Non sei contento che hai due orecchie?
And if your heart is singing, too,
E se il tuo cuore sta cantando, troppo,
Aren't you glad you're you?
Non sei contenta che sei tu?
You can see a summer sky,
Si può vedere un cielo estivo,
Or touch a friendly hand,
In alternativa, toccare una mano amica,
Or taste an apple pie.
Oppure gustare una torta di mele.
Pardon the grammar, but ain't life grand?
Perdonate la grammatica, ma non è la vita grandiosa?
And when you wake up each morn,
E quando ti svegli ogni mattina,
Aren't you glad that you were born?
Non sei contento che sei nato?
Think what you've got the whole day through,
Pensa a ciò che hai tutto il giorno,
Aren't you glad you're you?
Non sei contenta che sei tu?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P