Testo e traduzione della canzone Abstract - Rarefied Rationale

[Abstract:]
[Astratto:]
You think you're my true colors?
Pensi di essere i miei veri colori?
You're... you're a parasite
Sei ... sei un parassita
You're a leech
Sei una sanguisuga
We will never be the same
Non saremo mai più gli stessi
Never!
Mai!

Came up with the whole team
Sono venuto con tutta la squadra
Viral without one meme
Virale senza un meme
Y'all backseat with the freestyles, I'm upfront with the damn keys
Siete tutti in retromarcia con i freestyle, sono in anticipo con le maledette chiavi
I'm in Drive like Gosling, Blade Runner to the false shit
Sono in Drive come Gosling, Blade Runner fino alla merda
Came in with a full clip, won't leave 'til I hit my target
È venuto con una clip completa, non se ne andrà fino a quando non ho colpito il mio obiettivo

Been dope like Obi, flow Stark tech like Tony
sono stato drogato come Obi, flusso di tecnologia Stark come Tony
Been me since '93, y'all shape-shift so Loki
Sono stato io dal '93, tutti voi avete cambiato forma così Loki
I been moving like Crypto, stealth with it like tiptoe
Mi stavo muovendo come Crypto, con la segretezza come in punta di piedi
They say I been up next, like tell me something I don't know
Dicono che sono stato il prossimo, come dirmi qualcosa che non so
I make hits, you make excuses
Faccio colpi, fai scuse
Base hit 'til I leave bruises
Colpo di base fino a quando non lascio ferite
Harry-O with the flow knocking
Harry-Oh con il flusso che bussa
Coming out me like a Farrah Fawcett
Venendomi fuori come un Farrah Fawcett
Local, went global, now the universe gonna see the vision
Locale, è diventato globale, ora l'universo vedrà la visione
Quinn Jet when I take off, wings don't stop, no Rick Ross
Quinn Jet quando decollo, le ali non si fermano, no Rick Ross
If you comp plane, I won't complain
Se compilo piano, non mi lamento
Or don't try to book my name
O non provare a prenotare il mio nome
Price 'bout to go way up like SpaceX over LA
Il prezzo sta per salire come SpaceX su LA
I'm Elon in the rap game, I was slept on 'til I game-changed
Sono Elon nel rap, ho dormito fino a quando non ho cambiato il gioco
They called me crazy, now my life is insane
Mi hanno chiamato pazzo, ora la mia vita è folle

They told me that I was crazy
Mi hanno detto che ero pazzo
They said that I lost my mind
Hanno detto che ho perso la testa

In the end we all go crazy
Alla fine impazziamo tutti
I just didn't waste no time
Non ho perso tempo
If living for a dream is crazy
Se vivere per un sogno è pazzo
I don't ever wanna be sane
Non voglio mai essere sano
I don't ever wanna be like you
Non voglio mai essere come te
I'll die before we become the same
Morirò prima che diventiamo gli stessi

I am everything that got you here!
Sono tutto ciò che ti ha portato qui!
I was that self-belief when no one else believed in you
Ero quella fiducia in se stessa quando nessun altro credeva in te
I am infinite, endless!
Sono infinito, infinito!
You depend on me for ambition, I depend on you for existence
Dipendi da me per l'ambizione, dipendo da te per l'esistenza

I stay on the quantum level, I been pulling strings
Rimango al livello quantico, ho tirato le corde
I got greatness on my resume, I made a couple kings
Ho avuto la grandezza sul mio curriculum, ho fatto un paio di re
I'm a all-seeing entity, he who they pretend to be
Sono un'entità onniveggente, colui che fingono di essere
I been moving in the shadows, knew that they would send for me
Mi muovevo nell'ombra, sapevo che mi avrebbero mandato
Ammunition to ambition, I'ma stirrer of the pot
Munizioni per ambizione, sono un agitatore del piatto
It's amazing all that you can do introducing thoughts
È sorprendente tutto ciò che puoi fare per introdurre pensieri

Flashback to the past, fast-that's an ego trip
Flashback al passato, veloce: questo è un viaggio dell'ego
That's a fast-pass to that anger and I'm loving it
Questo è un passaggio veloce a quella rabbia e io lo amo
It's negativity, that, "What do people really think of me?"
È la negatività, quella, "Cosa pensano veramente le persone di me?"
That, "You ain't heard of me?"
che, "Non hai sentito parlare di me?"
That, "Fuck you if you never think of me"
"Fanculo se non pensi mai a me"
That living ego, that, "What do they know?"
quell'ego vivente, quello, "Che cosa sanno?"
That voice inside your mind who gets high off of what we do not let go
quella voce dentro la tua mente che si stacca da ciò che non lasciamo andare

They told me that I was crazy
Mi hanno detto che ero pazzo
They said that I lost my mind
Hanno detto che ho perso la testa
In the end we all go crazy
Alla fine impazziamo tutti
I just didn't waste no time
Non ho perso tempo
If living for a dream is crazy
Se vivere per un sogno è pazzo
I don't ever wanna be sane
Non voglio mai essere sano
I don't ever wanna be like you
Non voglio mai essere come te
I'll die before we become the same
Morirò prima che diventiamo gli stessi

I don't think you know me, I don't think we homies
Non penso che tu mi conosca, non penso che siamo gli homies

Don't think that you control me, I'm the one and only
Non pensare che tu mi controlli, io sono l'unico e solo
You're the product of my mind, product of my life
Sei il prodotto della mia mente, il prodotto della mia vita
You're a sickness, you're a pest, you're my kryptonite
Sei una malattia, sei una peste, sei la mia kryptonite
You're anxiety, your thoughts keep me up at night
Sei ansietà, i tuoi pensieri mi tengono sveglio la notte
You're revenge, you're the flex, you're that "I was right"
Sei la vendetta, sei il flex, sei quello "Avevo ragione"
You're the part of me that I wish that they never knew
Tu sei la parte di me che vorrei che non sapessero mai
I would take myself out just to get to you
Mi prenderei solo per arrivare a te
You're bluffing, you're nothing, you threaten what I'm becoming
Stai bluffando, non sei niente, stai minacciando quello che sto diventando
Got a plan for world domination, I've been in here patiently waiting
Ho un piano per il dominio del mondo, sono stato qui ad aspettare pazientemente
Got a bite of what I've been chasing
Ho preso un boccone di quello che stavo inseguendo
And the fame I feast on, amazing
e la fama di cui mi rallegro, incredibile
You've been making me sick, talkin 'bout the world, you can't save it
Mi stai facendo star male, parlo del mondo, non puoi salvarlo
Make everything about you, it's much more easy to do
Crea tutto su di te, è molto più facile da fare
How dare you try to disrespect me?
Come ti permetti di mancarmi di rispetto?
You know I'm the one who made the moves
Sai che sono io quello che ha fatto le mosse
You wanted revenge, who delivered, was it you?
Volevi la vendetta, chi ha consegnato, sei tu?
It was me, wait a second, think before you go an- *BANG*
Sono stato io, aspetta un secondo, pensa prima di te vai an- * BANG *


They told me that I was crazy
Mi hanno detto che ero pazzo
They said that I lost my mind
Hanno detto che ho perso la testa
In the end we all go crazy
Alla fine impazziamo tutti
I just didn't waste no time
Non ho perso tempo
If living for a dream is crazy
Se vivere per un sogno è pazzo
I don't ever wanna be sane
Non voglio mai essere sano
I don't ever wanna be like you
Non voglio mai essere come te
I'll die before we become the same
Morirò prima che diventiamo gli stessi

You think you've... you've won
Pensi di aver ... hai vinto
But I will always own a part of you
Ma io possederò sempre una parte di te

[Abstract & Ms. Watson:]
[Abstract & Ms. Watson:]
My apologies for the delay
mi scuso per il ritardo
Your heart rate has increased drastically
La tua frequenza cardiaca è aumentata drasticamente
Why so distraught?
Perché così sconvolto?
Well, I'm being held on some ship
Beh, sono trattenuto su una nave
Still no idea where I am
Ancora nessuna idea di dove sono
Was just in an argument turned battle, ended up killing myself
Era solo in una discussione trasformata in battaglia, finì per uccidermi
Yourself? But you're-
Te stesso? Ma tu sei-
Not me, per se-my, ugh
Non io, per sé ... mio, ugh
It's all, it's all very weird
È tutto, è tutto molto strano
All of this is very weird
tutto ciò è molto strano
Tell me why I'm truly here
Dimmi perché sono veramente qui
We'll get to that now
Ci arriveremo ora


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P