Testo e traduzione della canzone 76% Uncertain - Faulty Towers

It doesn't seem like love could ever lead to despair
Non sembra che l'amore possa mai portare alla disperazione
But sometimes I think I'm coming to the limits of care
Ma a volte penso di venire ai limiti delle cure
Do you think our minds are really that far apart
Pensi che le nostre menti siano davvero così lontane
Something binds our hearts
Qualcosa lega i nostri cuori
Buried in frustration now I'm at the point where
Sepolto nella frustrazione ora sono al punto in cui
I have to dig a little deeper, is there more feeling there
Devo scavare un po 'più a fondo, c'è più sentimento lì
Digging up my insides every time that we fight
Scavando nelle mie viscere ogni volta che litighiamo
Hoping that I'm right
Sperando che abbia ragione

I'm just looking for what's true – how about you
Sto solo cercando ciò che è vero - e tu
Can't throw dirt on someone else – 'til I dig into myself
Non posso gettare sporcizia su qualcun altro - fino a quando non mi tuffo in me stesso


A cynical stance is such an easy way out
Una posizione cinica è una facile via d'uscita
Of making decisions, you can brush off the doubt
Di prendere decisioni, puoi spazzare via il dubbio
Dump your tougher choices on someone else's head
Scarica le tue scelte più difficili sulla testa di qualcun altro
No sweat or tears are shed
Non si versano sudore o lacrime
Leaning on your shovel spitting scorn on the ground
Appoggiato alla tua pala che sputa il disprezzo sul terreno
The task gets more tedious with you just standing around
Il compito diventa più noioso con te solo in giro
I'll just keep on digging though my patience wears thin
Continuerò a scavare anche se la mia pazienza si esaurisce
While you kick the dirt back in
Mentre calci la terra di nuovo dentro

I'm just digging for some truth – that I can't pry loose
Sto solo cercando una verità, che non posso sfogarmi
You say I'm mining a cliché – keep digging anyway
Dici che sto sfruttando un cliché, continua a scavare comunque

Who wants to do the work it takes to build compromise
Chi vuole fare il lavoro necessario per costruire un compromesso
It's hard to scrape down through so many layers of lies
È difficile raschiare attraverso tanti strati di bugie
When you think you've reached a solid spot where you want to stand
Quando pensi di aver raggiunto un punto solido in cui vuoi stare in piedi
It might sink in the sand
Potrebbe affondare nella sabbia
Lay up a foundation with all the days that have passed
Metti su una fondazione con tutti i giorni che sono passati
Cementing it with trust, wondering if it will last
Cementalo con fiducia, chiedendoti se durerà
Construct a shaky tower that has just the right sway
Costruisci una torre traballante che ha il giusto potere
To keep bending either way
Per continuare a piegarsi in entrambi i modi

Dig way down, build way up, is it sturdy enough
Scavalo, costruisci, è abbastanza robusto
Built with time, sweat and tears, but will it last for years
Costruito con il tempo, il sudore e le lacrime, ma durerà per anni

We slapped up a tower on this compromised place
Abbiamo schiaffeggiato una torre su questo posto compromesso
It wobbles and leans and puts stress on its base
Si muove e si appoggia e mette lo stress sulla sua base
You walk by and laugh while it bends in the breeze
Cammini e ridi mentre si piega nella brezza
Just some crazy monument we built out of need
Solo un pazzo monumento che abbiamo costruito per necessità


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P