When we were young,
Quando eravamo giovani,
we were the ones
Noi eravamo quelli
the kings and queens,
I re e le regine,
oh yeah we ruled the world
Oh sì, abbiamo governato il mondo
We smoked cigarettes
Abbiamo fumato sigarette
man no regrets
L'uomo non si rammarica
wish I could relive
Vorrei poter rivivere
every single word
Ogni singola parola
we've taken different paths
Abbiamo preso diversi percorsi
and travelled different roads
E percorre diverse strade
i know we'll always end up on the same one when we're old
So che saremo sempre alla stessa quando siamo vecchi
and when you're in the trenches
E quando sei nelle trincee
and you're under fire i will cover you
E tu sei sotto fuoco ti coprirò
if i was dying on my knees
Se stavo morendo sulle mie ginocchia
you would be the one to rescue me
Tu saresti quello che mi hai salvato
and if you were drowned at sea
E se tu fossi annegato in mare
i'd give you my lungs so you could breathe
Ti darei i miei polmoni in modo da poter respirare
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
oh brother we'll go deeper than the ink
Oh fratello andremo più in profondità dell'inchiostro
beneath the skin of our tattoos
Sotto la pelle dei nostri tatuaggi
though we don't share the same blood
Anche se non condividiamo lo stesso sangue
you're my brother and i love you
Tu sei mio fratello e ti amo
thats the truth
è la verità
we're living different lives
Stiamo vivendo vite diverse
heaven only knows
Il cielo sa solo
if we'll make it back
Se lo faremo
with all our fingers and our toes
Con tutte le nostre dita e le dita dei piedi
5 years, 20 years, come back
5 anni, 20 anni, torna
it will always be the same
Sarà sempre lo stesso
if i was dying on my knees
Se stavo morendo sulle mie ginocchia
you would be the one to rescue me
Tu saresti quello che mi hai salvato
and if you were drowned at sea
E se tu fossi annegato in mare
i would give you my lungs so you could breathe
Ti darei i miei polmoni in modo da poter respirare
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
and if we don't try (?) the water
E se non proviamo (?) L'acqua
i'll be the one to keep you warm and safe
Sarò quello che ti terrà caldo e sicuro
and we'll be carrying each other
E ci porteremo a vicenda
until we say goodbye on our dying day
Finché non salutiamo il giorno della morte
because I've got you brother-er-er-er
Perché ti ho fratello, er-er-er
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
if i was dying on my knees
Se stavo morendo sulle mie ginocchia
you would be the one to rescue me
Tu saresti quello che mi hai salvato
and if you were drowned at sea
E se tu fossi annegato in mare
i would give you my lungs so you could breathe
Ti darei i miei polmoni in modo da poter respirare
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er
I've got you brother-er-er-er
Ti ho fratello-er-er-er