by Eric Clapton
di Eric Clapton
It ain't no big deal, we're all lucky to be alive,
Non è un grosso problema, siamo tutti fortunati ad essere vivi,
I myself don't believe in luck, or taking chances, I will survive.
Io stesso non credo nella fortuna, o correre rischi, I will survive.
Every move I make, every twist every turn,
Ogni mossa che faccio, ogni torsione ogni turno,
You scandalize and humble me, I may be slow but I will learn.
Si scandalizzano e umile di me, mi può essere lento, ma imparerò.
'Cause I ain't going down anymore.
Perche 'io non vado più in basso.
'Cause I ain't going down anymore.
Perche 'io non vado più in basso.
'Cause I ain't going down anymore.
Perche 'io non vado più in basso.
'Cause I ain't going down anymore.
Perche 'io non vado più in basso.
If I had my way, I would probably just sit and stare.
Se fosse per me, avrei probabilmente solo sedersi e guardare.
Watch the T. V. or read a book, I'd have no reason to be aware,
Guardare la TV o leggere un libro, avrei alcun motivo di essere a conoscenza,
But I ain't got time, I just could not live that way.
Ma io non ho tempo, non potevo vivere in quel modo.
I've got to step outside myself, I've still got something left to say.
Devo fare un passo fuori di me, ho ancora qualcosa da dire.
Chorus
Coro
Chorus
Coro
Channelled in my groove, part of another space and time.
Convogliate nella mia gola, parte di un altro spazio e tempo.
Please allow me to introduce another good friend of mine.
Permettetemi di presentarvi un altro mio buon amico.
Some call him fear, some call him righteousness.
Alcuni lo chiamano lo temono, alcuni lo chiamano giustizia.
I myself ain't clear, and you can't force me to make a guess.
Io stesso non è chiaro, e non si può costringermi a fare una congettura.