Testo e traduzione della canzone Eric Clapton - CROSSROADS

by Robert Johnson
da Robert Johnson

I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Scesi al bivio, caddi in ginocchio.
I went down to the crossroads, fell down on my knees.
Scesi al bivio, caddi in ginocchio.
Asked the Lord above for mercy, "Save me if you please."
Chiese il Signore sopra per misericordia, "Save me se non ti dispiace."

I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Scesi al bivio, ho cercato di segnalare un passaggio.
I went down to the crossroads, tried to flag a ride.
Scesi al bivio, ho cercato di segnalare un passaggio.
Nobody seemed to know me, everybody passed me by.
Nessuno sembrava sapere di me, tutti mi passava.

I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
Sto andando giù a Rosedale, prendere il mio pilota al mio fianco.
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side.
Sto andando giù a Rosedale, prendere il mio pilota al mio fianco.
You can still barrelhouse, baby, on the riverside.
È ancora possibile barrelhouse, bambino, sulla riva del fiume.

You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
È possibile eseguire, è possibile eseguire, dire al mio amico-ragazzo Willie Brown.
You can run, you can run, tell my friend-boy Willie Brown.
È possibile eseguire, è possibile eseguire, dire al mio amico-ragazzo Willie Brown.
And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down.
E io sto in piedi al crocevia, credo che sto affondando.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P