Testo e traduzione della canzone Serge Reggiani - Ma Dernière Volonté

Moi qui ai vécu sans scrupules
Avendo vissuto senza scrupoli
Je devrais mourir sans remords
Vorrei morire senza rimorsi
J'ai fait mon plein de crépuscules
Ho fatto le mie crepuscoli pieni
Je n'devrais pas crier "encore"
Non n'devrais grido "bis"
Moi le païen, le pauvre diable
Pagan me, povero diavolo
Qui prenait Satan pour un Bleu
Chi ha fatto Satana per Blue
Je rends mon âme la tête basse
Io porto la mia anima chinato la testa
La mort me tire par les cheveux
La morte mi tira per i capelli

Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
Même sans soleil, même sans été
Anche senza sole, anche senza estate
Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
C'est ma dernière volonté
Questo è il mio ultimo desiderio

Dites-moi que le Bon Dieu existe
Dimmi che Dio esiste
Qu'il a une barbe et des mains
Ha la barba e le mani
Que Saint-Pierre est le brave type
Che San Pietro è il bravo ragazzo
Qu'on m'a décrit dans les bouquins
Mi è stato descritto nei libri
Dites-moi que les anges ont des ailes
Dimmi che gli angeli hanno le ali
Dites-moi que les poules ont des dents
Dimmi che i polli hanno denti
Que je jouerai du violoncelle
Giocherò il violoncello
Là-haut dans mon costume blanc
Lassù nel mio abito bianco

Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
Même sans maison, même sans souliers
Anche senza casa anche senza scarpe
Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
C'est ma dernière volonté
Questo è il mio ultimo desiderio

J'avais le blasphème facile
Ho avuto la bestemmia facile
Et j'entends d'ici mes copains
E posso sentire i miei amici
Crier: "le traître, l'imbécile
Gridare "traditore, idiota
Il meurt comme un vulgaire chrétien"
È morto come un cristiano comune "
Qu'ils m'excusent si je suis lâche
Essi Mi scusi se sono un vigliacco
Je veux bien rire autant qu'on veut
Ho voglia di ridere tutto quello che vuoi
Mais quand on se trouve à ma place
Ma quando è il mio posto
On prend quand même un coup de vieux
anche quando prendiamo invecchiando

Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
Même bancal, même à moitié
Anche traballante anche solo la metà
Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
C'est ma dernière volonté
Questo è il mio ultimo desiderio

Je vois de la lumière noire
Vedo luce nera
C'est ce qu'a dit le père Hugo
Lo ha detto il padre di Hugo
Moi qui ne pense pas à l'histoire
Non credo che la storia
Je manque d'esprit d'à-propos
Mi manca esprit Chi
Non, je n'ai vraiment plus la force
No, davvero non ho la forza
De faire un dernier jeu de mots
Per fare un ultimo gioco di parole
Je sors par la petite porte
Vado attraverso la porta sul retro
J'ai le trouillomètre à zéro
Ho il contatore del terrore

Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
Quand faut y aller, il faut y aller
Quando devi andare, devi andare
Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
Monsieur Saint-Pierre, la charité
Il signor di Saint-Pierre, la carità

Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
En plein soleil, en plein été
In pieno sole in piena estate
Vivre, vivre
In diretta, dal vivo
C'est ma dernière volonté
Questo è il mio ultimo desiderio

Vivre, vivre, vivre, vivre.
Dal vivo, vivere, vivere, vivere.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P