Testo e traduzione della canzone Pablo Milanes - El Breve Espacio En Que No Estás

Todavía quedan restos de humedad,
Ci sono ancora i resti di umidità,
sus olores llenan ya mi soledad,
i suoi odori e riempire la mia solitudine,
en la cama su silueta se dibuja cual promesa
a letto è disegnato silhouette che promettono
de llenar el breve espacio en que no está.
riempire il breve spazio in cui non lo è.

Todavía yo no sé si volverá,
Io ancora non so se tornerà
nadie sabe al día siguiente lo que hará.
nessuno sa cosa il giorno successivo sarà.
Rompe todos mis esquemas,
Rompe tutti i miei schemi,
no confiesa ni una pena,
Confesso, non una vergogna,
no me pide nada a cambio de lo que dá.
Non ho chiesto nulla in cambio per quello che si dà.

Suele ser violenta y tierna,
Spesso violento e tenero,
no habla de uniones eternas,
non parla di unioni eterne,
mas se entrega cual si hubiera
più viene fornito come se avesse
sólo un día para amar.
solo un giorno di amare.

No comparte una reunión,
Non condividere un meeting,
mas le gusta la canción que comprometa su pensar.
gli piace la canzone che compromettono il loro pensiero.
Todavía no pregunté "¿te quedarás?".
Non ho ancora chiesto "starai?".
Temo mucho a la respuesta de un "jamás".
Temo la risposta di un "mai".
La prefiero compartida antes que vaciar mi vida,
Io preferisco condiviso prima di svuotare la mia vita,
no es perfecta mas se acerca a lo que yo
Non è perfetto, ma è vicino a quello che ho
simplemente soñé...
Ho solo sognato ...

Suele ser violenta y tierna,
Spesso violento e tenero,
no habla de uniones eternas,
non parla di unioni eterne,
mas se entrega cual si hubiera
più viene fornito come se avesse
sólo un día para amar.
solo un giorno di amare.

No comparte una reunión,
Non condividere un meeting,
mas le gusta la canción que comprometa su pensar.
gli piace la canzone che compromettono il loro pensiero.
Todavía no pregunté "¿te quedarás?".
Non ho ancora chiesto "starai?".
Temo mucho a la respuesta de un "jamás".
Temo la risposta di un "mai".
La prefiero compartida antes que vaciar mi vida,
Io preferisco condiviso prima di svuotare la mia vita,
no es perfecta mas se acerca a lo que yo
Non è perfetto, ma è vicino a quello che ho
simplemente soñé...
Ho solo sognato ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P