Testo e traduzione della canzone Machine Gun Kelly - Street Dreams

[Intro]
[Intro]
On a east side night
In una notte lato est
Under that street light
Sotto quella luce di strada
On the corner of don't think twice
All'angolo di non pensarci due volte
I find my mind where it shouldn't be
Trovo la mia mente dove non dovrebbe essere

[Verse 1]
[Verse 1]
Crack Rock in that pad lock
Crack Rock in quella serratura di rilievo
With a stash spot in my ragtop
Con un punto scorta nel mio ragtop
Street dreams down the block from my dads spot
Street Dreams giù il blocco dal mio posto papà
Bad cops on my payroll
poliziotti cattivi sul mio libro paga
At a buck a pop like Faygo
A un dollaro un pop come Faygo
Add 50 Cent for like 3 keys,
Aggiungere 50 Cent per come 3 chiavi,
Open up the doors for that Yayo,
Aprire le porte per che Yayo,
White nights cuz I make snow
Notti bianche causano faccio neve
Bright lights then I lay low,
Brillano le luci poi mi laici basso,
Fight nights I'm like Mike Tyson
notti lotta che sono come Mike Tyson
K/o for that peso
K / o per tale peso
That's the life that we chose
Questa è la vita che abbiamo scelto
Talking bout
parlando bout
Money cars and these clothes
auto denaro e questi vestiti
Fuckin with
fuckin con
Twenty broads that's exposed
Venti Broads che è esposti
And we in the
E noi del
Strip clubs till they close
strip club fino a quando non chiudono
These are the chronicles of a hood muthafucka
Queste sono le cronache di un muthafucka cappuccio
doin what he gotta do to get paid
doin quello che devi fare per essere pagato
Chronic smoke In every follicle of my shades
fumo cronica In ogni follicolo dei miei occhiali da sole
Writing my obituary diggin my grave,
Scrivere il mio necrologio diggin mia tomba,
Cuz all they say is jail or death,
Cuz tutto quello che dicono è in prigione o la morte,
And I figure there ain't nothin left,
E immagino che non ci sia niente di sinistra,
That I ain't did and since I'm knee deep in my shit,
Che non è fatto e visto che sono al ginocchio nel profondo della mia merda,
don't hold my breath,
non trattenere il respiro,
*Snap*
* Snap *
Oh shit,
Oh merda,
Guess its back to that broke shit,
Indovina le spalle a quella merda rotto,
Roach clip in my ashtray
Clip scarafaggio nel mio posacenere
2Pac on my posters
2Pac sul mio manifesti
Dreams of living like Sosa,
Sogni di vivere come Sosa,
But I'm wakin up on this sofa,
Ma sto Wakin su questo divano,
Said I'm wakin up on this sofa,
Detto che sto Wakin su questo divano,
I ain't waiting round here no longer,
Io non è in attesa da queste parti non è più,
Get it how you live it bitch we livin dirty
Scarica come si vive cagna abbiamo livin sporca
Most of us that's livin now ain't livin thirty,
La maggior parte di noi che è livin ora non è livin trenta,
Get it how you live it bitch we livin dirty
Scarica come si vive cagna abbiamo livin sporca
Cock that .38 put on my mask and it gets blurry
Gallo che .38 messo su la mia maschera e diventa sfocata
I don't think you heard me,
Non credo che mi hai sentito,

[Hook]
[Gancio]
What I need a shirt for?
Quello che ho bisogno di una camicia per?
When you beast shit and you go hard till that tours gone
Quando si bestia merda e si va duro fino a che i tour andato
and you back onto that street shit,
e si torna sulla strada che merda,
What I need this shirt for?
Che cosa ho bisogno per questa maglia?
When these tattoos that I bleed with say everything about my story
Quando questi tatuaggi che sanguino con dicono tutto ciò che riguarda la mia storia
come read this,
venire leggere questo,
What I need a shirt for? Huh? X3
Quello che ho bisogno di una camicia per? Eh? X3
When I go hard
Quando vado duro
So hard, to get everything that I worked for
Così difficile, per ottenere tutto quello che ho lavorato per

[Verse 2]
[Verse 2]
At the top is no friends dawg,
Nella parte superiore c'è amici Dawg,
At the bottom ain't shit dawg,
In fondo non è merda Dawg,
Middle man'n ain't it dawg,
man'n Medio non è vero Dawg,
Plotting drinkin this Hen dog
Tracciare drinkin questo cane Gallina
And I said lord my savior,
E io ho detto Signore mio salvatore,
Have I not protected my neighbor,
Non ho forse protetto il mio vicino di casa,
Have I not neglected these haters,
Non ho forse trascurato questi haters,
Have I not kept you in my prayers,
Non ti ho tenuto nelle mie preghiere,
So when my life keeps going downhill am I wrong for looking upstairs?
Così, quando la mia vita continua ad andare in discesa mi sbaglio per guardare al piano di sopra?
Am I wrong for feeling you hate me, am I wrong for thinking you'd care?
Mi sbaglio per sentirsi mi odi, sto male per pensare che ci importa?
Am I wrong for keepin this weed lit and these smoke clouds In this air?
Mi sbaglio per keepin questa erbaccia illuminato e queste nuvole di fumo In quest'aria?
But I can't sleep without my mind gone cuz of shit I witnessed last year,
Ma non riesco a dormire senza la mia mente andati causa di merda ho visto l'anno scorso,
That boy that left out was just family,
Quel ragazzo che ha lasciato fuori era solo la famiglia,
I ain't see the shit comin,
Io non vedo il Comin merda,
We was supposed to be at these Grammy's
Ci doveva essere a questi Grammy
We was supposed to be stuntin,
Ci doveva essere Stuntin,
Shit, we was supposed to somethin,
Cazzo, ci doveva qualcosa,
Fuck that we was supposed to be brothers,
Cazzo che ci doveva essere fratelli,
Helped you out when you were struggling,
hai aiutato quando eri in difficoltà,
I don't owe you nothing muthafucka.
Io non ti devo niente muthafucka.

[Hook]
[Gancio]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P