Testo e traduzione della canzone 411 - At Ghostface Killah - On My Knees

[Ghostface]
[Ghostface]
I can't fall down on my knees
Non posso cadere sulle mie ginocchia
(I thought you loved me)
(Pensavo che mi hai amato)
And apologise to you
E chiedere scusa a voi
(If you really loved me you would of stayed with me)
(Se davvero mi amaste, vi di rimasto con me)
(And apologised to me that's all i asked for)
(E si scusò con me che è tutto ho chiesto)
Coz that aint my style
Coz che non è il mio stile
(Well let me hear what you had to say earlier)
(Beh farmi sentire quello che aveva da dire in precedenza)

[Verse 1]
[Verse 1]
I remember how we met it was on the train
Mi ricordo come ci siamo incontrati era sul treno
How could i forget you smiled and looked at me
Come potrei dimenticare hai sorriso e mi guardò
The soft of your lips, they captured me
La morbida delle labbra, mi hanno catturato
The whole ride down we kept our eyes on each other
Tutta la corsa verso il basso abbiamo mantenuto i nostri occhi l'uno sull'altro
And then we sat, down together
E poi ci siamo seduti, giù insieme
You gave me your number, said give me a call
Mi hai dato il tuo numero, detto che mi danno una chiamata
I thought i wouldn't call at all
Ho pensato che non definirei affatto
Here we are fell in love like hand to glove
Qui siamo innamorati come la mano a guanto
Pure bliss from above
Pura beatitudine dall'alto
Now all we seem to do is fuss and fight
Ora tutto ci sembra di fare è di confusione e di lotta
We never seem to get it right
Non abbiamo mai sembra di farlo bene
See there's too much fire so much desire
Vedi c'è troppa fuoco tanta voglia
So it took a little time to take me higher
Così ci è voluto un po 'di tempo per prendere me superiore
I'm sorry if i hurt you and i went astray
Mi dispiace se ho fatto male e sono andato fuori strada
I guess we gotta call it a day
Credo che dobbiamo chiamare un giorno
Ha heh
Ha eh

[Chorus x2]
[Chorus x2]
I can't fall down on my knees
Non posso cadere sulle mie ginocchia
(on my knees)
(sulle mie ginocchia)
And apologise to you
E chiedere scusa a voi
(to you)
(a te)
Coz that aint my style
Coz che non è il mio stile
(That aint my style)
(Che non è il mio stile)

[Verse 2]
[Verse 2]
I remember one night when we were home alone
Mi ricordo di una notte quando eravamo a casa da solo
You were on the sofa i was on the phone
Eri sul divano ero al telefono
You overheard me call out my best friends name
Hai sentito mi chiamano il mio nome migliore amici
That's when u went crazy started going insane
Questo è quando u impazzito iniziato ad andare folle
Grabbed the phone from my hand
Afferrato il telefono di mano
Backed me against the wall
Mi Sostenuto contro il muro
Shouting and asking who was on the call
Gridare e chiedendo che era sulla chiamata
You wouldn't believe me when i said it's just a friend
Non mi crederesti quando ho detto che è solo un amico
That's when all the madness began
In quel momento tutta la follia è iniziata
You kept yelling wild I fell to the floor
Si continuava a urlare selvaggio caddi a terra
Crying in hysteria cant try w'you no more
Piangere nell'isteria sopraelevazione provare w'you non più
I knew you had a temper
Sapevo che avevi un temperamento
I wish i didn't see it
Io vorrei che non l'ho visto
You wanted me to be faithful
Volevi che io sia fedele
I told you i could be it
Ti ho detto che potrei essere la
But that didn't stop you from putting your hands on my face
Ma che non ha impedito di mettere le mani sul mio viso
You simply said you had to put me in my place
È semplicemente detto che dovevi mettermi al mio posto
At the end of every tunnel there's always a light
Alla fine di ogni tunnel c'è sempre una luce
And the door.. it sure looks right
E la porta .. sembra certo giusto

That's why-hy-hy-hy-hy
Questo è il motivo-hy-hy-hy-hy

[Chorus x2]
[Chorus x2]

He's got you begging on your knees
Ha accattonaggio in ginocchio
Crying in your sleep
Piangere nel tuo sonno
Making you believe him
Rendere gli avete creduto
But you're stronger
Ma tu sei più forte
Than you'll ever know girl
Di quello che saprai mai ragazza
You control your own world
Sei tu che controlli il tuo mondo
No need to take no more [x2]
Non c'è bisogno di prendere più [x2]

[Ghostface]
[Ghostface]
Yo, Heh yo I asked you to calm down
Yo, yo Eh ti ho chiesto di calmarsi
Asked you who was on the phone put the horn down
Alla domanda che si era al telefono ha messo il clacson giù
You had a glass of wine a Versace night gown, a lime green one
Hai avuto un bicchiere di vino una camicia da notte di Versace, un lime uno verde
That i bought you for your trip from the cruise you won
Che ti ho comprato per il viaggio dalla crociera che hai vinto
I don't wanna fool with those male friends
Non voglio ingannare con quegli amici di sesso maschile
I told you back then when we first got together
Te l'ho detto allora, quando siamo arrivati ​​insieme
I don't trust those men
Non mi fido di quegli uomini
And you did it again
E avete fatto di nuovo
I lost my temper laid down and wrecked the house boo
Ho perso il mio temperamento previsto e rovinato la casa boo
That's all i can remember, I'm sorry
Questo è tutto quello che posso ricordare, mi dispiace

[Chorus x2]
[Chorus x2]

[Outro]
[Outro]
I can't fall down on my knees
Non posso cadere sulle mie ginocchia
And apologise to you
E chiedere scusa a voi
Coz that aïnt my style
Coz che non è il mio stile


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P