Testo e traduzione della canzone Frank Sinatra - Spring Is Here

Once there was a thing called spring,
Una volta c'era una cosa chiamata primavera,
When the world was writing verses like yours and mine.
Quando il mondo stava scrivendo versi come la tua e la mia.
All the lads and girls would sing,
Tutti i ragazzi e le ragazze cantavano,
When we sat at little tables and drank May wine.
Quando ci siamo seduti a tavolini e bevuto il vino maggio.
Now April, May, and June are sadly out of tune, life has stuck a pin in the balloon.
Ora aprile, maggio, e giugno sono tristemente stonate, la vita ha attaccato una spina nel pallone.
Spring is here! Why doesn't my heart go dancing?
La primavera è qui! Perché il mio cuore non andare a ballare?
Spring is here! Why isn't the waltz entrancing?
La primavera è qui! Perché il valzer non è estasiante?
No desire, no ambition leads me, maybe it's because nobody needs me?
Nessun desiderio, nessuna ambizione mi porta, forse è perché nessuno ha bisogno di me?
Spring is here! Why doesn't the breeze delight me?
La primavera è qui! Perché non la brezza mi delizia?
Stars appear! Why doesn't the night invite me?
Stelle appaiono! Perché non la notte mi inviti?
Maybe it's because nobody loves me, spring is here, I hear!
Forse è perché nessuno mi ama, la primavera è qui, ho sentito!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P