Les gens du Nord
Nordisti
Ont dans leurs yeux le bleu qui manque à leur décor.
Avere nei loro occhi azzurri manca nel loro arredamento.
Les gens du Nord
Nordisti
Ont dans le cœur le soleil qu'ils n'ont pas dehors.
Avere nel cuore sole non hanno fuori.
Les gens du Nord
Nordisti
Ouvrent toujours leurs portes à ceux qui ont souffert.
Aprire sempre le porte a coloro che hanno sofferto.
Les gens du Nord
Nordisti
N'oublient pas qu'ils ont vécu des années d'enfer
Non dimenticate che hanno avuto anni di inferno
Si leurs maisons sont alignées
Se le loro case sono allineati
C'est par souci d'égalité
È di parità di preoccupazione
Et les péniches
E chiatte
Pauvres ou riches
Poveri o ricchi
Portent le fruit de leurs efforts
Portare i frutti dei loro sforzi
Les gens du Nord
Nordisti
Courbent le dos lorsque le vent souffle très fort.
Piegare indietro quando il vento che soffia forte.
Les gens du Nord
Nordisti
Se lèvent tôt, car de là dépend tout leur sort.
Alzarsi presto perché non tutto dipende dal loro destino.
A l'horizon de leur campagne
All'orizzonte della loro campagna
C'est le charbon qui est montagne
Questo è il carbone, che è la montagna
Les rues des villes
Vie della città
Dorment tranquilles
Easy Sleep
La pluie tombant sur les pavés.
La pioggia che cade sul selciato.
L'accordéon les fait danser
La fisarmonica fa ballare
Et puis la bière les fait chanter
E la birra sta ricattando
Et quand la fête
E quando il partito
Tourne les têtes
Girare la testa
On en voit deux se marier.
Vediamo due si sposano.
Les gens du Nord
Nordisti
Ont dans les yeux le bleu qui manque à leur décor.
Hanno negli occhi blu che manca nel loro arredamento.
Les gens du Nord
Nordisti
Ont dans le cœur le soleil qu'ils n'ont pas dehors.
Avere nel cuore sole non hanno fuori.