It seems like yesterday
Sembra ieri
But it was long ago
Ma è stato molto tempo fa
Janey was lovely she was the queen of my nights
Janey era bella lei era la regina delle mie notti
There in the darkness with the radio playing low
Lì, nel buio con la radio accesa a basso
And the secrets that we shared
E i segreti che abbiamo condiviso
The mountains that we moved
Le montagne che ci siamo trasferiti
Caught like a wildfire out of control
Preso come una macchia d'olio fuori del controllo
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
'Til non c'era più niente da bruciare e niente da dimostrare
And I remember what she said to me
E mi ricordo che cosa mi ha detto
How she swore that it never would end
Come lei giurò che non avrebbe mai fine
I remember how she held me oh so tight
Mi ricordo come mi ha tenuto oh così stretto
Wish I didn't know now what I didn't know then
Vorrei non sapevo ora quello che io non sapevo allora
Against the wind
Contro il vento
We were runnin' against the wind
Eravamo runnin 'contro il vento
We were young and strong, we were runnin'
Eravamo giovani e forti, siamo stati runnin '
Against the wind
Contro il vento
The years rolled slowly past
Gli anni passarono lentamente passato
And I found myself alone
E mi sono ritrovato da solo
Surrounded by strangers I thought were my friends
Circondato da estranei pensavo fossero i miei amici
I found myself further and further from my home
Mi sono trovato sempre più lontano da casa mia
And I guess I lost my way
E credo che ho perso la mia strada
There were oh so many roads
C'erano oh così tante strade
I was living to run and running to live
Vivevo a correre e correre per vivere
Never worryied about paying or even how much I owed
Mai worryied di pagare o anche quanto dovevo
Moving eight miles a minute for months at a time
Spostamento otto miglia al minuto per mesi alla volta
Breaking all of the rules that would bend
Rompendo tutte le regole che si piegava
I began to find myself searching
Ho cominciato a trovare me stessa ricerca
Searching for shelter again and again
Ricerca di un riparo ancora e ancora
Against the wind
Contro il vento
A little something against the wind
Un po 'di qualcosa contro il vento
I found myself seeking shelter sgainst the wind
Mi sono trovato a cercare riparo sgainst il vento
Well those drifter's days are past me now
Beh giorni quelli di drifter sono passato me ora
I've got so much more to think about
Ho ancora tanto da pensare
Deadlines and commitments
Scadenze e impegni
What to leave in, what to leave out
Cosa lasciare in, cosa lasciare fuori
Against the wind
Contro il vento
I'm still runnin' against the wind
Sono ancora runnin 'contro il vento
I'm older now but still runnin' against the wind
Io sono più vecchio, ma ancora runnin 'contro il vento
Well I'm older now and still runnin'
Beh, io sono più vecchio e ancora runnin '
Against the wind
Contro il vento
Against the wind
Contro il vento
Against the wind
Contro il vento
Still runnin'
Ancora runnin '
I'm still runnin' against the wind
Sono ancora runnin 'contro il vento
I'm still runnin'
Sono ancora runnin '
I'm still runnin' against the wind
Sono ancora runnin 'contro il vento
Still runnin'
Ancora runnin '
Runnin' against the wind
Runnin 'contro il vento
Runnin' against the wind
Runnin ' contro il vento
See the young man run
Vedere la giovane corsa uomo
Watch the young man run
Guarda il giovane corsa uomo
Watch the young man runnin'
Guarda il giovane runnin '
He'll be runnin' against the wind
Sarà runnin 'contro il vento
Let the cowboys ride
Let Ride The cowboys
Let the cowboys ride
Let Ride The cowboys
They'll be ridin' against the wind
Saranno Ridin 'contro il vento
Against the wind ...
Contro il vento ...