Testo e traduzione della canzone Public Image Limited - Memories

(Pil)
(Pil)
You make me feel ashamed
Mi fai sentire vergogna
At acting attitudes
A atteggiamenti che agiscono
Remember ridicule
Ricorda ridicolo
It should be clear by now
Dovrebbe essere ormai chiaro
Clear by now
Ormai chiaro
Your words are useless
Le tue parole sono inutili
Full of excuses
Pieno di scuse
False confidence
Falso fiducia
Someone has used you well
Qualcuno ha usato bene
Used you well
Hai usato bene
I could be wrong
Potrei sbagliarmi
It could be hate
Si potrebbe odio
As far as I can see
Per quanto posso vedere
Clinging desperately
Aggrappati disperatamente
Imagining pretending
Immaginare fingendo
No personality
No personalità
Dragging on and on and on and on
Trascinando avanti e avanti e avanti e avanti
And on and on and on and on
E su e su e su e su
I think you're slightly late
Penso che tu sia un po 'in ritardo
Slightly late
Leggermente in ritardo
This person's had enough of useless memories
Questa persona ha avuto abbastanza di ricordi inutili
Always remember
Ricordate sempre
Twisted amenities
Servizi contorte
Could be wrong
Potrebbe essere sbagliato
This person's had enough
Questa persona ha avuto abbastanza
Of useless memories
Di ricordi inutili
Always remember
Ricordate sempre
Twisted amenities
Servizi contorte
Out of order
Out of order
Out of order
Out of order
It could be worse
Potrebbe essere peggio
You're losing all the time
Stai perdendo tutto il tempo
I could be wrong
Potrei sbagliarmi
Could be worse
Potrebbe essere peggio
You're losing all the time
Stai perdendo tutto il tempo
I let you stay too long
Ho lasciato a rimanere troppo a lungo
I could be wrong
Potrei sbagliarmi
Could be wrong
Potrebbe essere sbagliato
Whatever pass
Qualunque sia passata
Could never last
Non potrebbe mai durare
All in your mind
Tutto nella tua mente
Where it all began
Dove tutto ebbe inizio
You're doing wrong
Lo stai facendo sbagliato
It's not the movies
Non è il film
And you're old
E tu sei vecchio
------------------------------------
------------------------------------


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P