Testo e traduzione della canzone Mink DeVille - Desperate Days

DeVille
DeVille

I feel like a stranger in my hometown
Mi sento come uno straniero nella mia città natale
Nobody wants to change the place from around
Nessuno vuole cambiare il luogo di tutto
Put your hands in your pockets and keep moving around
Metti le mani in tasca e continuare a muoversi intorno
You'll get in trouble if you stand here too long.
Otterrai nei guai se ti trovi qui troppo a lungo.

Those desperate days, those were desperate days
Quei giorni disperati, quelli erano giorni disperati
Somehow, somewhere, we'll make our desperate ways.
In qualche modo, da qualche parte, faremo i nostri modi disperati.

People I used to know they have to lay low
Le persone che ho usato per sapere che hanno a porre basso
Hung out with the wrong people and they all went wrong
Era in contatto con le persone sbagliate e che tutto è andato storto
You ain't so cool when you come on so strong
Non è così cool quando si arriva a così forte
[ …………………………….. ].
[................................... ].

Those desperate days, those were desperate days
Quei giorni disperati, quelli erano giorni disperati
Somehow, somewhere, we'll make our desperate ways.
In qualche modo, da qualche parte, faremo i nostri modi disperati.

Those desperate days, those were desperate days
Quei giorni disperati, quelli erano giorni disperati
Somehow, somewhere, we'll make our desperate escape.
In qualche modo, da qualche parte, faremo la nostra disperata fuga.

…………………………….. .
................................... .

Those desperate days, those were desperate days
Quei giorni disperati, quelli erano giorni disperati
Somehow, somewhere we'll make our desperate escape.
In qualche modo, da qualche parte faremo la nostra disperata fuga.

Those desperate days, those were desperate days
Quei giorni disperati, quelli erano giorni disperati
Somehow, somewhere, we'll make our desperate escape.
In qualche modo, da qualche parte, faremo la nostra disperata fuga.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P