Testo e traduzione della canzone Mike Rutherford - Romani

There never was a moment I wasn't sure
Non c'è mai stato un momento in cui non ero sicuro
I would be someone who roamed the world
Vorrei essere qualcuno che vagavano nel mondo
And when the time was ready and so was i
E quando il tempo era pronto e così è stato i
Get out of here onto the streets
Fuori di qui le strade
Who'll make everything better, who'll make everything better.
Chi farà tutto meglio, che ti fanno tutto meglio.

The life that I was living, the great outdoors
La vita che stavo vivendo, i grandi spazi aperti
Stars up above me everynight, as I lay down my head
Stelle sopra di me ogni sera, come io offro la mia testa
Who'll make everything better, who'll make everything better.
Chi farà tutto meglio, che ti fanno tutto meglio.

Get out of bed I hear them singing all along the way
Scendere dal letto li sento cantare tutti lungo la strada
You're where you want to be out on the open road again
Tu sei dove vuoi essere fuori sulla strada aperta di nuovo
Ain't that peculiar, you're on you're own again
Non è strano, sei su sei di nuovo proprio
You're on your own, on your own, I guess you always were.
Tu sei da solo, da solo, credo che sei sempre stato.

One day you come to realise you're getting old
Un giorno, si arriva a capire che stai invecchiando
No one to share the lonely days, to be together
Nessuno con cui condividere i giorni di solitudine, di stare insieme
Who'll make everything better, who'll make everything better.
Chi farà tutto meglio, che ti fanno tutto meglio.

Get out of bed I hear them singing all along the way
Scendere dal letto li sento cantare tutti lungo la strada
Too late to change it all, the gypsy in your blood has gone
Troppo tardi per cambiare tutto, la zingara nel sangue è andato
Ain't that peculiar, you're on your own again
Non è strano, tu sei da solo di nuovo
You're on your own, on your own, until the very end.
Tu sei da solo, da solo, fino alla fine.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P