Testo e traduzione della canzone Melendi - De Bar En Peor

el era como un sol,
era come un sole,
salia y se ponia,
sorge e cala,
ella como la luna
lei come la luna
todo el mundo la aullaba
urlato tutto il mondo
pero nadie la queria.
ma nessuno voleva.

Ella le pregunto
Ha chiesto
¿perdona tienes fuego?
Perdonare? Hai da accendere?
y el le contesto,
e io rispondo,
no ves que soy un sol
vedi io non sono un sole
pa que quiero yo el mechero.
pa Voglio l'accendino.

Y es que tengo un problema,
E che ho un problema,
voy de bar en peor,
Ho intenzione di bar in peggio,
si el problema es sin remedio
se il problema è al di là di riparazione
yo aqui tengo gramo y medio,
Io qui ho grammo e mezzo,
compartamos el dolor.
condividere il dolore.

Y cuando el viento separe nuestras caderas,
E quando il vento separa i nostri fianchi,
no habra ningun documento
non ci sarà carta
que te ate a mi soledad
avete mangiato la mia solitudine
y por supuesto tu no has estado conmigo,
e, naturalmente, non sei stato con me,
yo no te visto en el bar,
Ti ho visto al bar,
y te quiero para siempre,
e ti amo per sempre,
pa siempre y por siempre que no sea amar.
sempre e per sempre pa che amore.
El era un gigolo,
Egli era un gigolò,
un play boy de cantina,
una mensa playboy,
ella una cortesana
lei una cortigiana
vendia hasta a su hermana
ha venduto alla sorella
por medio gramo de harina,
dalla farina di ceci
y el le pregunto
e ha chiesto
¿perdona tienes cama?
Perdonate? Bed?
y ella contesto mientras dure la bolsa
e lei rispose finché la borsa
de la tuya soy esclava.
Sono uno schiavo al tuo.
Y es que tengo un problema,
E che ho un problema,
voy de bar en peor,
Ho intenzione di bar in peggio,
si el problema es sin remedio
se il problema è al di là di riparazione
yo aqui tengo gramo y medio,
Io qui ho grammo e mezzo,
compartamos el dolor.
condividere il dolore.

Y cuando el viento separe nuestras caderas,
E quando il vento separa i nostri fianchi,
no habra ningun documento
non ci sarà carta
que te ate a mi soledad,
hai mangiato la mia solitudine,
y por supuesto tu no has estado conmigo,
e, naturalmente, non sei stato con me,
yo no te visto en el bar
Ti ho visto al bar
y te quiero para siempre,
e ti amo per sempre,
pa siempre y por siempre que no sea amar.
sempre e per sempre pa che amore.

Y cuando el viento separe nuestras caderas,
E quando il vento separa i nostri fianchi,
no habra ningun documento
non ci sarà carta
que te ate a mi soledad,
hai mangiato la mia solitudine,
y por supuesto tu no has estado conmigo,
e, naturalmente, non sei stato con me,
yo no te visto en el bar
Ti ho visto al bar
y te quiero para siempre,
e ti amo per sempre,
pa siempre y por siempre que no sea amar.
sempre e per sempre pa che amore.

Para que empeñarse en disimular,
Per cercare di nascondere,
si sabes que el bar ahi siempre va a estar,
se si conosce la barra sarà sempre lì,
para verte bien para verte mal,
di guardare bello vederti sbagliato,
para verte doble,
a vedere doppio,
para que soñar con ser algo mas,
a sognare di essere qualcosa di più,
si mañana no me voy acordar
se domani non sarò d'accordo
del dulce sabor de nuestro sudor
il sapore dolce del tuo sudore
ni tu de mi nombre...
Il mio nome non è il tuo ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P