Testo e traduzione della canzone Melendi - El Violinista En Tu Tejado

Era tan dura
Lei era così difficile
Como la piedra de mi mechero
Come la pietra del mio accendino
Me asaltan dudas
I dubbi mi perseguitano
De si te quiero
Non so se ti voglio
Eres tan fría como el agua
Sei fredda come l'acqua
Que baja libre de la montaña.
che scende libera dalla montagna

Y no lo entiendo
E non capisco
Fue tan efímero
è stato così effimero
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón
le tue dita che sulla mia schiena disegnavano un cuore
Y pido al cielo que sepa comprender
E chiedo al cielo di riuscire a capire
Estos ataques de celos
Questi attacchi di gelosia
Que me entran si yo no te vuelvo a ver.
che mi arrivano se non ti vedo di nuovo.

Le pido a la luna
Chiedo alla luna
Que alumbre tu vida
di illuminare la tua vita
Que la mía ya hace tiempo que ya está encendida.
perchè la mia è accesa da un po'
Que lo que me cuesta
mi riesce difficile
Querer sólo al rato
volerti ad intermittenza
Mejor no te quiero será más barato
sarebbe più conveniente non volerti affatto
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado.
Sono stanco di essere il triste violinista sul tuo tetto
Tocando pa' inglés siempre desafinado.
che ti canta stonato in inglese senza

Eres tan tenue
Tu sei così fragile
Como la luz que alumbra en mi vida
Come la luce che ilumina la mia vita
La más madura fruta prohibida
Il frutto proibito più maturo
Tan diferente
Così diverso
Y pareciera
E sembra
A la tormenta que se llevó mi vida
Una tempesta che ha preso la mia vita

Y no lo entiendo
E non capisco
Fue tan efímero
Era come effimero
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón
Camminando il dito nel mio disegno un cuore nuovo
Y pido al cielo que sepa comprender
E chiedere al cielo che può capire
Estos ataques de celos
Questi attacchi di gelosia
Que me entran si yo no te vuelvo a ver.
Entro in se io non ti vedo di nuovo.

Le pido a la luna
Chiedo la luna
Que alumbre tu vida
Così risplenda la vostra vita
Que la mía ya hace tiempo que ya está encendida.
Che il mio tempo è già attiva.
Que lo que me cuesta
Che cosa mi costa
Querer sólo al rato
Volendo solo per il tempo
Mejor no te quiero será más barato
Meglio non voler essere più economico
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado.
Stanco di essere il triste violinista che è nel vostro campo.
Tocando pa' inglés siempre desafinado. (bis)
Toccando pa 'inglese sempre sintonia. (Bis)

Mientras rebusco en tu basura
Mentre spigolare nella tua spazzatura
Van creciendo los enanos
Nani crescono
De este un circo que un día montamos
Da questo un circo uno giorno assemblare
Pero que no quepa duda
Ma non fare errore
Muy pronto estaré liberado
Molto presto sarà rilasciato
Porque el tiempo todo lo cura
Perché il tempo guarisce tutto
Porque un clavo saca otro clavo
Perché un chiodo tira fuori un altro chiodo
Siempre desafinado
Accordare sempre
Mientras rebusco en tu basura
Mentre spigolare nella tua spazzatura
Van creciendo los enanos
Nani crescono
De este circo que un día montamos
In questo circo uno giorno assemblare


Tradotto da Sha

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P