Things seem so much better when
Le cose sembrano molto meglio quando
they're not part of your close surroundings.
non sono parte del tuo immediate vicinanze.
Like words in a letter sent,
Come le parole in una lettera inviata,
amplified by the distance.
amplificata dalla distanza.
Possibilities and sweeter dreams,
Possibilità e sogni più dolci,
sights and sounds calling form far away,
ei suoni di chiamata forma lontano,
calling from far away.
chiamando da lontano.
I didn't know you then, now did I girl?
Non sapevo allora, ora ho fatto ragazza?
I couldn't hear you singing softly to me.
Non riuscivo a sentirti cantare dolcemente per me.
I didn't know you then, now did I girl?
Non sapevo allora, ora ho fatto ragazza?
I didn't see the brave girl so near me.
Non ho visto la coraggiosa ragazza così vicino a me.
I didn't know you then, now did I girl?
Non sapevo allora, ora ho fatto ragazza?
I couldn't hear you sing softly to me.
Non riuscivo a sentirti cantare dolcemente per me.
I wanted a mystery that couldn't be solved,
Volevo un mistero che non può essere risolto,
I wanted a puzzle with pieces missing.
Volevo un puzzle con pezzi mancanti.
I wanted a story that couldn't be told,
Volevo una storia che non poteva essere detto,
only the fishing part of fishing.
solo la parte di pescatori di pesca.
I didn't know you then, now did I girl?
Non sapevo allora, ora ho fatto ragazza?
I couldn't hear you singing softly to me.
Non riuscivo a sentirti cantare dolcemente per me.
I didn't know you then, now did I girl?
Non sapevo allora, ora ho fatto ragazza?
I didn't see the brave girl so near me.
Non ho visto la coraggiosa ragazza così vicino a me.
I didn't know you then, now did I girl?
Non sapevo allora, ora ho fatto ragazza?
I couldn't hear you sing softly to me.
Non riuscivo a sentirti cantare dolcemente per me.
And now I find
E ora mi trovo
it was you all the time.
vi era tutto il tempo.
I'm in love again
Mi sono innamorato di nuovo
it's too late now...
è troppo tardi ormai ...