Testo e traduzione della canzone HARD LIFE - Чёрная Дева

Чёрная Дева.
Nero Vergine.

Чёрные люди смотрят нам в окна,
I neri ci guardano attraverso le finestre,
Пишут нам письма в небесных листах.
Scrivici una lettera ai fogli celesti.
Чёрные руки моют нам стёкла,
Mano nera lavare le nostre finestre,
Говорят с нами призрачным эхом в горах.
Parla con noi un'eco spettrale in montagna.

Они пишут на стенах, гниют под полою,
Scrivono sui muri, marcire sotto la falda della giacca,
Играют пружинами старых дверей.
Giocano un vecchio molle della porta.
Они умирают и всюду с тобою,
Stanno morendo ovunque con te,
У них одно право – быть тенью твоей.
Hanno un diritto - di essere la tua ombra.

Тени слишком реальны –
       Le ombre sono fin troppo reale -
Скорей туши свет…
       Affrettatevi luce carcasse ...
Тени слишком реальны –
       Le ombre sono fin troppo reale -
Они ищут рассвет…
       Stanno cercando l'alba ... In un angolo della vostra camera da letto, in metropolitana
В уголках твоей спальни, в метро
       E in ospedale - sono in attesa per voi ...
И в больнице – они тебя ждут…
       Le ombre sono fin troppo reale - amore,
Тени слишком реальны – люби,
       Dopo tutto, ci troveremo presto ...
Ведь нас скоро найдут…

Ты играешь на флейте, Чёрная Дева,
       Cattura le stelle che cadono dal cielo.
Ловлю твои звезды, что падают с неба.
       Voglio stare con te, ma è così difficile.
Хочу быть с тобой, но это так сложно.
       Essere l'ombra di un'ombra, purtroppo, non è possibile.
Быть тенью от тени, увы, не возможно.

Сколько раз я пытался сорвать их оковы,
Sapendo che non lo sono.
Зная о том, что их нет.
Quante volte mi sono fermato nuovamente.
Сколько раз я себя останавливал снова.
L'innamoramento, affilare il suo stiletto.
Влюбляясь, точил свой стилет.

Но я слышал, как плачут дороги,
Quali sono in attesa per la mia ombra a lei,
Что ждут мою тень к себе,
Ignaro del fatto che io non sono solo.
Забывая о том, что я не один.
Io non ci credevo, ma è nato.
Я не верил, но шёл на свет.


14.11.2006


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P