Testo e traduzione della canzone Chuck Berry - Maybellene

Maybellene, why can't you be true?
Maybellene, perché non si può essere vero?
Oh Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, perché non si può essere vero?
You've started back doing the things you used to do.
Hai iniziato di nuovo a fare le cose che hai utilizzato per fare.

As I was motivatin' over the hill
Mentre stavo motivare oltre la collina
I saw Maybellene in a coup de ville.
Ho visto Maybellene in un colpo di stato de ville.
A Cadillac a-rollin' on the open road,
Una Cadillac una laminazione sulla strada aperta,
nothin' will outrun my V8 Ford.
nulla sarà correre più veloce la mia V8 Ford.
The cadillac doin' 'bout ninety-five,
La Cadillac facendo 'bout novantacinque,
she's bumper to bumber rollin' side by side.
lei è paraurti a paraurti lato laminazione a fianco.

Maybellene, why can't you be true?
Maybellene, perché non si può essere vero?
Oh Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, perché non si può essere vero?
You've started back doing the things you used to do.
Hai iniziato di nuovo a fare le cose che hai utilizzato per fare.

Pink in the mirror on top of the hill,
Rosa nello specchio in cima alla collina,
it's just like swallowin' up a medicine pill.
è proprio come inghiottire una pillola della medicina.
First thing I saw that Cadillac grille
La prima cosa che ho visto che Cadillac griglia
doin' a hundred and ten gallopin' over that hill.
facendo un centodieci galoppante su quella collina.
Offhill curve, a downhill strecth,
Offhill curva, un strecth in discesa,
me and that Cadillac neck by neck.
me e che il collo Cadillac dal collo.

Maybellene, why can't you be true?
Maybellene, perché non si può essere vero?
Oh Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, perché non si può essere vero?
You've started back doing the things you used to do.
Hai iniziato di nuovo a fare le cose che hai utilizzato per fare.

The Cadillac pulled up ahead of the Ford,
La Cadillac tirato su davanti alla Ford,
the Ford got hot and wouldn't do no more.
la Ford faceva caldo e non farebbe più.
It then got cloudy and it started to rain,
E poi si nuvoloso e ha iniziato a piovere,
I tooted my horn for a passin' lead
Mi suonò il clacson per un cavo che passa
the rain water blowin' all under my hood,
l'acqua piovana che soffia il tutto sotto la mia cappa,
I knew that was doin' my motor good.
Sapevo che stava facendo il mio motore buono.

Maybellene, why can't you be true?
Maybellene, perché non si può essere vero?
Oh Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, perché non si può essere vero?
You've started back doing the things you used to do.
Hai iniziato di nuovo a fare le cose che hai utilizzato per fare.

The motor cooled down, the heat went down
raffreddato il motore, il calore scese
and that's when I heard that highway sound.
e che quando ho sentito quel suono autostrada.
The Cadillac a-sittin' like a ton of lead
La Cadillac a-seduto come una tonnellata di piombo
a hundred and ten a half a mile ahead.
centodieci un mezzo miglio avanti.
The Cadillac lookin' like it's sittin' still
La Cadillac guardando come se fosse ancora seduto
and I caught Maybellene at the top of the hill.
e ho preso Maybellene in cima alla collina.

Maybellene, why can't you be true?
Maybellene, perché non si può essere vero?
Oh Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, perché non si può essere vero?
You've started back doing the things you used to do.
Hai iniziato di nuovo a fare le cose che hai utilizzato per fare.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P