Testo e traduzione della canzone Yann Tiersen - Le Parapluie

Il pleuvait fort sur la grand-route
Pioveva forte in autostrada
Ell' cheminait'sans parapluie
Ell 'cheminait'sans ombrello
J'en avais un, volé, sans doute
Ho avuto uno, rubato, probabilmente
Le matin même à un ami
La stessa mattina un amico
Courant alors à sa rescousse
poi correre in soccorso
Je lui propose un peu d'abri
Gli ho offerto un po 'di riparo
En séchant l'eau de sa frimousse
acqua di essiccazione il suo piccolo
D'un air très doux, ell' m'a dit " oui ".
Da un molto dolce, ell 'detto "sì".

Un p'tit coin d'parapluie
Un piccolo angolo di ombrello
Contre un coin d'paradis
A fronte di un angolo di paradiso
Elle avait quelque chos' d'un ange
Aveva qualche eco 'di un angelo
Un p'tit coin d'paradis
Un piccolo angolo di paradiso
Contre un coin d'parapluie
Ombrello contro un angolo
Je n'perdais pas au chang', pardi !
Non n'perdais a Chang ', naturalmente!

Chemin faisant, que ce fut tendre
Lungo la strada, era tenera
D'ouïr à deux le chant joli
Per ascoltare il brano due bella
Que l'eau du ciel faisait entendre
Che l'acqua dal cielo è stato ascoltato
Sur le toit de mon parapluie !
Sul tetto del mio ombrello!
J'aurais voulu, comme au déluge
Ho voluto, come l'alluvione
Voir sans arrêt tomber la pluie
Vedere senza sosta la pioggia caduta
Pour la garder, sous mon refuge
Per tenere sotto il mio rifugio
Quarante jours, quarante nuits.
Quaranta giorni e quaranta notti.

Mais bêtement, même en orage
Ma stupidamente, anche in tempesta
Les routes vont vers des pays
Le strade vanno verso i paesi
Bientôt le sien fit un barrage
Ben presto la sua era una diga
À l'horizon de ma folie !
All'orizzonte della mia follia!
Il a fallu qu'elle me quitte
Doveva lasciarmi
Après m'avoir dit grand merci
Dopo avermi detto grande grazie
Et je l'ai vu', toute petite
E ho visto 'piccolo
Partir gaiement vers mon oubli
Da allegramente alla mia dimenticanza


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P