Testo e traduzione della canzone Enrique Cadícamo - Niebla Del Riachuelo

Turbio fondeadero donde van a recalar,
Turbio ancoraggio dove verranno saturati,
barcos que en el muelle para siempre han de quedar...
barche al molo di disporre sempre di ottenere ...
Sombras que se alargan en la noche del dolor;
Ombre si allungano dolore durante la notte;
náufragos del mundo que han perdido el corazón...
naufraghi del mondo che hanno perso il cuore ...
Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar,
Ponti e cavi in ​​cui il vento sta urlando,
barcos carboneros que jamás han de zarpar...
Colliers che non hanno mai salpare ...
Torvo cementerio de las naves que al morir,
Grim cimitero di navi alla morte
sueñan sin embargo que hacia el mar han de partir...
sogno però deve verso il mare da ...

¡Niebla del Riachuelo!..
Niebla del Riachuelo! ..
Amarrado al recuerdo
Ormeggiata a ricordare
yo sigo esperando...
Sto ancora aspettando ...
¡Niebla del Riachuelo!...
Fog Creek! ...
De ese amor, para siempre,
Che l'amore, per sempre,
me vas alejando...
Vado via ...
Nunca más volvió,
Mai più,
nunca más la vi,
Non ho mai visto,
nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí...
la sua voce mai chiamato il mio nome accanto a me ...
esa misma voz que dijo: "¡Adiós!".
la stessa voce dire "Addio".

Sueña, marinero, con tu viejo bergantín,
Sogno, marinaio, con il vecchio brigantino
bebe tus nostalgias en el sordo cafetín...
bere la tua nostalgia nella caffetteria noioso ...
Llueve sobre el puerto, mientras tanto mi canción;
Piove sul porto, nel frattempo il mio canto;
llueve lentamente sobre tu desolación...
piove lentamente sulla desolazione ...
Anclas que ya nunca, nunca más, han de levar,
Ancore e mai, mai pesare,
bordas de lanchones sin amarras que soltar...
falchetta disormeggiata di chiatte a goccia ...
Triste caravana sin destino ni ilusión,
Triste carovana senza meta o l'illusione,
como un barco preso en la "botella del figón"...
come una nave catturato nella "bottiglia taverna" ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P