Testo e traduzione della canzone Moke - Bygone

Knelt down, to see through your heart of stone,
Si inginocchiò, di vedere attraverso il cuore di pietra,
went back, back to the lonely road.
è tornato, di nuovo alla strada solitaria.
They're gathering a crowd, with fire in their eyes.
Stanno raccogliendo una folla, con il fuoco negli occhi.
To raise a new religion, while the old one dies.
Per sollevare una nuova religione, mentre il vecchio muore.
They're smoking out the ghosts,
Stanno fumando fuori i fantasmi,
someone has to try.
qualcuno deve provare.
Can they be forgiven,
essi possono essere perdonati,
for they know not why.
perché non sanno perché.

And it's easy, when everything is bygone,
Ed è facile, quando tutto è passato,
so easy now everything is bygone,
così facile ora tutto è passato,
all our dreams were tied on,
tutti i nostri sogni erano legate su,
all that we relied on.
tutto quello che abbiamo fatto affidamento su.

Came back,Came back to where it all began.
È tornato, è tornato a dove tutto è cominciato.
Faced facts now that I've become a man.
Di fronte i fatti ora che sono diventato un uomo.
Seems like nothing much has changed,
Sembra che nulla è cambiato molto,
though everything has died.
se tutto è morto.
Childhood reminiscence of you by my side.
ricordo d'infanzia di te al mio fianco.
Picking up the stones, cause someone had to try.
Raccogliendo le pietre, causare qualcuno doveva provare.
Will we be forgiven? for we knew not why.
Saremo perdonati? per non perché sapevamo.

And it's easy, when everything is bygone,
Ed è facile, quando tutto è passato,
so easy now everything is bygone,
così facile ora tutto è passato,
all our dreams were tied on,
tutti i nostri sogni erano legate su,
all that we relied on.
tutto quello che abbiamo fatto affidamento su.

Can't stop the world from spinning,
Non è possibile interrompere il mondo dalla filatura,
Can't make it feel right.
Non può farlo sentire bene.
Still see the old town burning,
Continuo a vedere il centro storico che brucia,
in every twilight.
in ogni crepuscolo.
And you, You gave it all you could,
E tu, hai dato tutto quello che poteva,
I always knew you would!
Ho sempre saputo che sarebbe!

I want a pocket of luck in my life,
Voglio una tasca di fortuna nella mia vita,
fed up with waiting, I need it tonight.
stufo di attesa, ho bisogno stasera.

I want a pocket of luck in my life,
Voglio una tasca di fortuna nella mia vita,
fed up with waiting, I need it tonight.
stufo di attesa, ho bisogno stasera.

Need it tonight!
Hai bisogno di stasera!
Need it tonight!
Hai bisogno di stasera!
Need it tonight!
Hai bisogno di stasera!
Need it tonight!
Hai bisogno di stasera!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P