Testo e traduzione della canzone Mmc - Real Talk

Gotta get up, got, got
Gotta Get up, ha ottenuto, ha ottenuto
Gotta get up, gotta be the real deal
Devo alzarmi, devo essere il vero affare
Gotta talk the real
Devo parlare il vero
Got, got, gotta get up
Got, ha ottenuto, gotta get up
Gotta talk the real talk
Devo parlare con il vero discorso
Gotta get up
Bisogna alzarsi
When you call me on the phone
Quando mi chiami al telefono
The conversation goes so sweet, yeah
La conversazione va così dolce, sì
And you're the perfect gentleman
E tu sei il perfetto gentiluomo
Every chance we get to meet, yeah
Ogni possibilità di arrivare a soddisfare, sì
But when you're hangin' with the boys
Ma quando si è appeso con i ragazzi
Suddenly I'm just a toy
Improvvisamente mi sono solo un giocattolo
And you forget to pay attention to me, yeah
E si dimentica di prestare attenzione a me, yeah
You think you gotta keep a front
Pensi che devi mantenere un fronte
But is that what you really want
Ma è questo che si vuole veramente
What happened to your sincerity?
Che cosa è successo alla tua sincerità?
Gotta talk the real talk
Devo parlare con il vero discorso
Gotta let the loving show
Devo lasciare che lo spettacolo d'amore
Every day
Ogni giorno
(Gotta get up, gotta be the real deal)
(Gotta Get up, devo essere il vero affare)
Gotta make the real shake
Devo fare la vera scossa
Never let the feelings go
Non lasciare che i sentimenti vanno
Every way
Ogni modo
(Gotta get up, ooh)
(Gotta Get up, ooh)
Tell me, boy, what's up with you?
Dimmi, ragazzo, cosa succede con te?
Should I trust ya when we're apart?
Dovrei fidarmi ya quando siamo lontani?
Show a little honesty
Mostra un po 'di onestà
If you want to win my heart, yeah
Se si vuole vincere il mio cuore, sì
You see, life's first lesson that we're taught
Vedete, prima lezione di vita che ci viene insegnato
Is to appreciate the things you've got
È quello di apprezzare le cose che avete ottenuto
Respect the love I'm feeling for you (for you)
Rispetta l'amore che sento per te (per voi)
Be truthful what you speak about
Essere sincero quello che parla di
Your character should leave no doubt
Il tuo personaggio non deve lasciare dubbi
'Cause baby, that's the right thing to do
'Cause baby, che è la cosa giusta da fare
Gotta talk the real talk
Devo parlare con il vero discorso
Gotta let the loving show
Devo lasciare che lo spettacolo d'amore
Every day
Ogni giorno
(Gotta get up, gotta be the real deal)
(Gotta Get up, devo essere il vero affare)
Gotta make the real shake
Devo fare la vera scossa
Never let the feelings go
Non lasciare che i sentimenti vanno
Every way
Ogni modo
(Gotta get up, ooh)
(Gotta Get up, ooh)
Gotta talk the real talk
Devo parlare con il vero discorso
Gotta let the loving show
Devo lasciare che lo spettacolo d'amore
Every day
Ogni giorno
(Gotta get up, gotta be the real deal)
(Gotta Get up, devo essere il vero affare)
Gotta make the real shake
Devo fare la vera scossa
Never let the feelings go
Non lasciare che i sentimenti vanno
Every way
Ogni modo
(Gotta get up, ooh)
(Gotta Get up, ooh)
Look here, I don't know what you're trying to prove
Guardate qui, non so quello che stai cercando di dimostrare
Fronting on the move, thinking your so smooth
Fronting in movimento, pensando tuo così liscio
See me with the boys and you make much noise
Vedermi con i ragazzi e si fanno molto rumore
You're real-loud voice penetrates my poise
Stai voce reale forte penetra il mio equilibrio
Before you wreck yourself, you better check yourself
Prima di relitto da soli, è meglio controllare se stessi
And try your best to learn how to respect yourself
E fai il possibile per imparare a rispettare se stessi
I give you that much attention so why you wanna flex
Vi do molta attenzione quindi perché si vuole flex
You wanna play me low-key, tell me, girl, what's next?
Mi vuoi giocare low-key, dimmi, ragazza, e adesso?
As if it isn't enough, I take you out every Monday
Come se non bastasse, ti porto fuori ogni Lunedi
Sunday's our fun day, but Friday is my day
il nostro divertimento giornata di domenica, ma Venerdì è il mio giorno
So what ya say, it's just how it's layin'
Così che cosa ya dicono, è solo come è la posa
You see, life's first lesson that we're taught
Vedete, prima lezione di vita che ci viene insegnato
Is to appreciate the things you've got
È quello di apprezzare le cose che avete ottenuto
Respect the love I'm feeling for you (for you)
Rispetta l'amore che sento per te (per voi)
Be truthful what you speak about
Essere sincero quello che parla di
Your character should leave no doubt
Il tuo personaggio non deve lasciare dubbi
'Cause baby, that's the right thing to do
'Cause baby, che è la cosa giusta da fare
Gotta talk the real talk
Devo parlare con il vero discorso
Gotta let the loving show
Devo lasciare che lo spettacolo d'amore
Every day
Ogni giorno
(Gotta get up, gotta be the real deal)
(Gotta Get up, devo essere il vero affare)
Gotta make the real shake
Devo fare la vera scossa
Never let the feelings go
Non lasciare che i sentimenti vanno
Every way
Ogni modo
(Gotta get up, ooh)
(Gotta Get up, ooh)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P