Testo e traduzione della canzone Charles Aznavour - Non Je N'ai Rien Oublie

Je n'aurais jamais cru qu'on se rencontrerait
Non ho mai pensato che ci saremmo incontrati
Le hasard est curieux, il provoque les choses
Il caso è curioso,
Et le destin press un instant prend la pause
e il destino frettoloso prende una pausa
Non je n'ai rien oubli
No non ho dimenticato
Je souris malgr moi, rien qu' te regarder
Ho sorriso a dispetto di me stesso, niente che ti ri guarda
Si les mois, les annes marquent souvent les tres
Se i mesi, gli anni spesso segnano il volto
Toi, tu n'as pas chang, la coiffure peut-tre
Tu non sei cambiato, i capelli possono essere
Non je n'ai rien oubli
No non ho dimenticato
Mari, moi ? allons donc, je n'en ai nulle envie
Sposato io? Su dunque, non ho alcun desiderio
J'aime ma libert, et puis, de toi moi
Amo la mia libertà, e poi Tra te e me
Je n'ai pas rencontr la femme de ma vie
Non ho incontrato la donna della mia vita
Mais allons prendre un verre, et parle-moi de toi
Ma prendiamo un drink e dimmi di te
Qu'as-tu fait de tes jours ? es-tu riche et comble ?
Che cosa hai fatto della tua vita? sei ricca e felice?
Tu vis seule Paris? mais alors ce mariage ?
Vivi da sola a Parigi? ma poi questo matrimonio?
Entre nous, tes parents ont d crever de rage
Tra noi, i tuoi genitori sono morti di rabbia
Non je n'ai rien oubli
No non ho dimenticato
Qui m'aurait dit qu'un jour sans l'avoir provoqu
Chi avrebbe mai pensato che un giorno senza aver provocato
Le destin tout coup nous mettrait face face
Il destino ci saremmo ritrovati faccia a faccia
Je croyais que tout meurt avec le temps qui passe
Ho pensato che tutto muore con il passare del tempo
Non je n'ai rien oubli
No non ho dimenticato
Je ne sais trop que dire, ni par o commencer
Non so cosa dire o dove iniziare
Les souvenirs foisonnent, envahissent ma tte
I ricordi abbondano, invadono la mia testa
Et le pass revient du fond de sa dfaite
E passare di nuovo dal profondo della sua sconfitta
Non je n'ai rien oubli, rien oubli
No non l'ho dimenticato, nulla dimenticato
A l'age o je portais mon amour pour toute arme
All'età in cui portavo il mio amore per tutte le armi
Ton pre ayant pour toi bien d'autres ambitions
Tuo padre aveva per te molte altre ambizioni
A bris notre amour et fait jaillir nos larmes
Ha frantumato il nostro amore e fece zampillare le nostre lacrime
Pour un mari choisi sur sa situation
Per un marito scelto certo per la sua posizione
J'ai voulu te revoir mais tu tais clotre
Volevo vedere voi, ma voi siete chiostro silenzioso
Je t'ai crit cent fois, mais toujours sans rponse
Ti ho scritto un centinaio di volte, ma sempre senza risposta
Cela m'a pris longtemps avant que je renonce
Mi ci è voluto molto tempo prima di farmene una ragione
Non je n'ai rien oubli
No non ho dimenticato
L'heure court et dj le caf va fermer
L'ora è tarda e il caffè sta per chiudere
Viens je te raccompagne travers les rues mortes
Vieni ti riaccompagno attraverso le strade morte
Comme au temps des baisers qu'on volait sous ta porte
Come al tempo dei baci rubati sulla tua porta
Non je n'ai rien oubli
No non ho dimenticato
Chaque saison tait notre saison d'aimer
Ogni stagione è stata la nostra stagione d'amore
Et nous ne redoutions ni l'hiver ni l'automne
E non abbiamo temuto né inverno né autunno
C'est toujours le printemps quand nos vingt ans rsonnent
E' sempre primavera, quando i nostri venti anni risuonavano
Non je n'ai rien oubli, rien oubli
Non ho aver dimenticato nulla, nulla dimenticato
Cela m'a fait du bien de sentir ta prsence
Mi ha fatto bene sentire la tua presenza
Je me sens diffrent, comme un peu plus lger
Mi sento differente come un po 'più leggero
On a souvent besoin d'un bain d'adolescence
Spesso abbiamo bisogno di un bagno nell'adolescenza
C'est doux de revenir aux sources du pass
E' dolce risalire alle sorgenti del passato
Je voudrais, si tu veux, sans vouloir te forcer
Vorrei, se tu vuoi, senza volerti forzare
Te revoir nouveau, enfin... si c'est possible
Rivederti di nuovo, finalmente ... se possibile
Si tu en as envie, si tu es disponible
Se lo vuoi, se sei disponibile
Si tu n'as rien oubli
Se tu non hai dimenticato nulla
Comme moi qui n'ai rien oubli
Come me che non ho nulla dimenticato


Tradotto da Gaetano

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P