Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - 4th Time Around

When she said
Quando lei ha detto
"Don't waste your words, they're just lies"
"Non sprecare le tue parole, sono solo bugie"
I cried she was deaf
Ho pianto era sorda
And she worked on my face until breaking my eyes
E ha lavorato sul mio viso fino rompendo i miei occhi
Then said, "What else you got left"
Poi disse: "Che altro hai lasciato"
It was then that I got up to leave
E 'stato allora che mi sono alzato per lasciare
But she said, "Don't forget
Ma lei ha detto, "Non dimenticare
Everybody must give something back
Tutti devono dare qualcosa in cambio
For something they get".
Per qualcosa che ottengono ".

I stood there and hummel
Rimasi lì e Hummel
I tapped on her drum and asked her how come
Ho sfruttato il suo tamburo e le ho chiesto come mai
And she buttoned her boot
E lei abbottonato il suo avvio
And straightened her suit
E raddrizzato la sua tuta
Then she said, "Don't get cute"
Poi disse: "Non farti carina"
So I forced my hands in my pockets
Così ho forzato le mani in tasca
And felt with my thumbs
E sentito con i miei pollici
And gallantly handed her
E galantemente le porse
My very last piece of gum.
Il mio ultimo pezzo di gomma.

She threw me outside
Mi ha buttato fuori
I stood in the dirt where ev'ryone walked
Rimasi nella sporcizia dove ev'ryone camminato
And after finding I'd
E dopo aver scoperto che avevo
Forgotten my shirt
Ho dimenticato la mia maglietta
I went back and knocked
Sono tornato e bussai
I waited in the hallway, she went to get it
Ho aspettato in corridoio, andò a farlo
And I tried to make sense
E ho cercato di dare un senso
Out of that picture of you in your wheelchair
Da quella foto di te in sedia a rotelle
That leaned up against ...
Che appoggiò ...

Her Jamaican rum
Il suo rum giamaicano
And when she did come, I asked her for some
E quando lei è venuto, ho chiesto per un po '
She said, "No dear"
Lei disse: "No cara"
I said, "Your words aren't clear
Ho detto, "Le tue parole non sono chiare
You'd better spit out your gum"
Faresti meglio a sputare la gomma "
She screamed till her face got so red
Urlò finché il suo viso diventò così rosso
Then she fell on the floor
Poi cadde sul pavimento
And I covered her up and then
E lei ho coperto su e poi
Thought I'd go look through her drawer.
Ho pensato di andare a guardare attraverso il suo cassetto.
And when I was through
E quando ero in
I filled up my shoe
Ho riempito la mia scarpa
And brought it to you
E lo ha portato a voi
And you, you took me in
E voi, che mi ha preso in
You loved me then
Mi amavi allora
You didn't waste time
Non hai perdere tempo
And I, I never took much
E io, non ho mai preso molto
I never asked for your crutch
Non ho mai chiesto la tua stampella
Now dont ask for mine.
Ora non lo chiedete a me.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P