Testo e traduzione della canzone Конгрес - Павутиння

Тепле крісло, кава на столі,
Sedia calda, caffè sul tavolo
Сигарета гасне у втомленій руці,
Estinto sigaretta in mano stanca,
Ти сидиш навпроти, за вікном вже ніч, ніч...
Ti siedi di fronte, fuori è notte, notte ...

Не смакує кава і розмова не та,
Non assaggiare il caffè e la conversazione non è la stessa
Але знов говориш ти пусті слова,
Ma ancora una volta dici parole vuote,
Знаючи, напевно, їм гріш ціна.
Sapendo per certo, costano un centesimo.

Приспів 1:
Chorus 1:
Для чого знову разом?
Quali sono di nuovo insieme?
Для чого вже чужі?
Cosa c'è di sbagliato?
І тільки павутиння
Solo il web
Нас єдна, єдна, єдна...
Ci uniamo, unire, unire ...

Павутиння слів, музики і світла,
Web di parole, musica e luce
Вже давно попали ми з тобою в сітку,
Per lungo tempo siamo presi al laccio,
Але граєш в гру, що "порядність" зветься,
Ma si gioca la partita che "Integrità" è chiamato,
Де тонка там і рветься.
Dove c'è sottile e strappata.

Приспів 2:
Chorus 2:
Як дивно – знову разом ми,
Che strano - siamo di nuovo insieme,
Нас тільки ніч єднає.
Ci si connette solo notte.
Як дивно – зовсім вже чужі,
Che strano - molto molto strano,
Нас тільки ніч єднає.
Ci si connette solo notte.

В голові туман і пусто на душі,
La mia testa nebbia e vuoto dell'anima,
Не горить сигарета у тремтячій руці,
Spento sigaretta in mano tremante,
Ти сидиш навпроти, за вікном ще ніч, ніч...
Ti siedi di fronte, al di fuori di una notte, notte ...

Приспів 2
Chorus 2


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P