Woody Guthrie - Vigilante Man testo e traduzione della canzone

Have you seen that vigilante man?
Avete visto che il vigilante uomo?
Have you seen that vigilante man?
Avete visto che il vigilante uomo?
Have you seen that vigilante man?
Avete visto che il vigilante uomo?
I been hearin' his name all over the land.
I stati hearin 'il suo nome in tutta la terra.

Well, what is a vigilante man?
Ebbene, che cosa è un uomo vigilante?
Tell me, what is a vigilante man?
Dimmi, che cosa è un uomo vigilante?
Has he got a gun and a club in his hand?
Ha ha ottenuto una pistola e un club in mano?
Is that is a vigilante man?
È che è un uomo vigilante?

Rainy night down in the engine house,
Notte di pioggia giù nella casa del motore,
Sleepin' just as still as a mouse,
Sleepin 'proprio come ancora come un mouse,
Man come along an' he chased us out in the rain.
L'uomo venuto lungo un 'ci ha cacciato fuori sotto la pioggia.
Was that a vigilante man?
Era un uomo vigilante?

Stormy days we passed the time away,
Giorni di tempesta abbiamo passato il tempo lontano,
Sleepin' in some good warm place.
Sleepin 'in qualche buon luogo caldo.
Man come along an' we give him a little race.
L'uomo venuto lungo un 'lui diamo un po' di corsa.
Was that a vigilante man?
Era un uomo vigilante?

Preacher Casey was just a workin' man,
Predicatore Casey era solo un uomo 'workin,
And he said, "Unite all you working men."
E lui disse: "unire tutti voi uomini che lavorano".
Killed him in the river some strange man.
Lo ha ucciso nel fiume un uomo strano.
Was that a vigilante man?
Era un uomo vigilante?

Oh, why does a vigilante man,
Oh, perché fa un uomo vigilante,
Why does a vigilante man
Perché un uomo vigilante
Carry that sawed-off shot-gun in his hand?
Carry che mozze fucile da caccia in mano?
Would he shoot his brother and sister down?
Avrebbe sparare il fratello e la sorella giù?

I rambled 'round from town to town,
Ho divagato 'giro di città in città,
I rambled 'round from town to town,
Ho divagato 'giro di città in città,
And they herded us around like a wild herd of cattle.
E ci hanno ammassati in giro come un branco selvaggio di bestiame.
Was that the vigilante men?
Era che gli uomini vigilantes?

Have you seen that vigilante man?
Avete visto che il vigilante uomo?
Have you seen that vigilante man?
Avete visto che il vigilante uomo?
I've heard his name all over this land.
Ho sentito il suo nome in tutta questa terra.


Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum: