Testo e traduzione della canzone Traveling Wilburys - Maxine

It was late in the month of November,
Era la fine del mese di novembre,
She was loading up the wagon in the rain.
Stava caricando il carro sotto la pioggia.
Said she'd be back in the morning,
Ha detto che sarebbe tornata al mattino,
But she never came through here again.
Ma lei non è venuto attraverso di nuovo qui.

I'd see her in the market,
Mi piacerebbe vederla sul mercato,
She never had much to spend,
Lei non ha mai avuto molto da spendere,
These days the market's an old pile of mud
In questi giorni il mercato è un vecchio mucchio di fango
And she never came through here again.
E lei non è mai venuto da qui di nuovo.

Maxine, Maxine, Maxine
Maxine, Maxine, Maxine

Time plays tricks on your memory,
Il tempo gioca brutti scherzi della memoria,
It seems a long weekend,
Sembra un lungo weekend,
She said she'd be back here by Monday,
Ha detto che sarebbe tornata qui da Lunedi,
But she never came through here again.
Ma lei non è venuto attraverso di nuovo qui.

Some say a saucer landed,
Alcuni dicono che un piattino atterrato,
And someone took her in,
E qualcuno la prese in,
They found her blue seraph here on the ground
Hanno trovato il suo serafino azzurro qui a terra
And she never cam through here again.
E lei non ha mai cam da qui di nuovo.

Maxine, Maxine, Maxine, Maxine.
Maxine, Maxine, Maxine, Maxine.
Maxine, Maxine, Maxine, Maxine.
Maxine, Maxine, Maxine, Maxine.

I bought a tabloid paper,
Ho comprato un giornale scandalistico,
She was rumored to be in,
Si è detto per essere in,
Was a photo of a woman on a llama,
Era una foto di una donna su una lama,
But she never came through here again.
Ma lei non è venuto attraverso di nuovo qui.

And if you should see her,
E se si dovrebbe vedere lei,
She may be old by then,
Lei potrebbe essere vecchia per allora,
Tell her that I miss her and ask her when
Dille che mi manca lei e le chiedo quando
She's ever coming through here again.
Ha mai che passa di nuovo qui.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P