All I saw was smoke and fire, I didn't feel a thing,
Tutto quello che ho visto è stato il fumo e il fuoco, non mi sento una cosa,
But suddenly I was rising higher.
Ma improvvisamente mi stava sorgendo superiore.
And I felt like I'd just made the biggest mistake
E mi sentivo come se avessi appena fatto l'errore più grande
When I thought about my unborn child
Quando ho pensato a mio figlio non ancora nato
When I thought about my wife.
Quando ho pensato a mia moglie.
And the answer rang out clear
E la risposta risuonò chiara
From somewhere up above
Da qualche parte sopra
No greater gift has man, but to lay down his life for love
Dono più grande è l'uomo, ma a dare la vita per amore
And I wonder, would I give my life?
E mi chiedo, darei la mia vita?
Could I make that sacrifice?
Potrei fare questo sacrificio?
If it came down to it, could I take the bullet, I would.
Se è venuto al dunque, potrei prendere il proiettile, lo farei.
Yes I would for you
Sì, lo farei per te
Maybe you don't understand
Forse non si capisce
I don't understand it all myself.
Non capisco tutto me stesso.
But there's a brother on my left and another on my right.
Ma c'è un fratello alla mia sinistra e un altro alla mia destra.
And in his pocket just like mine, he's got a photograph.
E in tasca come la mia, lui ha una fotografia.
And they're waiting for him back home
E sono in attesa di lui a casa
And it's weighing on my mind.
Ed è pesare sulla mia mente.
I'm not trying to be a hero
Io non sto cercando di essere un eroe
I don't wanna die.
Io non voglio morire.
But right now in this moment, you don't think twice.
Ma proprio ora, in questo momento, non pensi due volte.
I wonder, would I give my life?
Mi chiedo, darei la mia vita?
Could I make that sacrifice?
Potrei fare questo sacrificio?
If it came down to it, could I take the bullet, I would.
Se è venuto al dunque, potrei prendere il proiettile, lo farei.
Yes I would.
Sì, lo farei.
You don't think about right; you don't think about wrong.
Non pensi di destra, non si pensa a torto.
You just do what you gotta do to defend your own.
Devi solo fare quello che devi fare per difendere il proprio.
And I'd do the same for you
E io farei lo stesso per voi
Yes I would.
Sì, lo farei.
I would give my life.
Darei la mia vita.
I would make that sacrifice.
Vorrei fare quel sacrificio.
'Cause if it came down to it, could I take the bullet, I would.
Perche 'se ne è venuto al dunque, potrei prendere il proiettile, lo farei.
Yes I would do it for you.
Sì, lo farei per te.
I'd do it for you.
Lo farei per te.