Testo e traduzione della canzone Jack Foster III - Rainbow Asylum

There was no perfect me;
Non c'era perfetto me;
I need forgiveness too.
Ho bisogno di perdono troppo.
I know that shouldn't be
So che non dovrebbe essere
a reason to hurt you.
un motivo per farti del male.

You look me in the eyes,
Tu mi guardi negli occhi,
but I'm a guarded soul--
ma io sono un'anima custodito -
afraid the truth will rise
paura della verità sorgerà
and leave an empty hole.
e lasciare un buco vuoto.

When my strength has give in
Quando la mia forza è dare a
and I surrender to your doubts,
e mi arrendo ai vostri dubbi,
you'll have to lose oblivion;
dovrete perdere nell'oblio;
I'd rather die than shut you out.
Preferirei morire che chiuso fuori.

And I hold your key to rainbow asylum,
E tengo la chiave per arcobaleno asilo,
you're never far from mind.
non si è mai lontano dalla mente.
One white lie's a sparkling diamond
Una bugia è un diamante scintillante
oh, how I stroked you blind.
oh, come ho accarezzato ciechi.

Although your heart gives truly blue,
Anche se il tuo cuore dà veramente blu,
I'm just a thief who hates to steal.
Io sono solo un ladro che odia a rubare.
I'd rather leave than color you
Preferisco lasciare che il colore si
with all the sadness that I feel.
con tutta la tristezza che mi sento.

I've felt another's touch,
Ho sentito di un altro tocco,
let her under my skin.
lasciarla sotto la mia pelle.
I'd give away too much
Darei via troppo
if I let you come in.
se ti lascio entrare

Since the truth you're living in
Dal momento che la verità si sta vivendo in
is kinder to you than my all,
è gentile con te che il mio tutto,
I'll let you keep oblivion --
Ti lascio tenere oblio -
I'd rather die than see you fall.
Preferirei morire che vederti cadere.

And I hold your key to rainbow asylum,
E tengo la chiave per arcobaleno asilo,
you're never far from mind.
non si è mai lontano dalla mente.
One white lie's a sparkling diamond,
Una bugia è un diamante scintillante,
oh, how I stroked you blind.
oh, come ho accarezzato ciechi.

Although your heart gives truly blue,
Anche se il tuo cuore dà veramente blu,
I'm just a thief who hates to steal.
Io sono solo un ladro che odia a rubare.
I'd rather leave than color you
Preferisco lasciare che il colore si
with all the sadness that I feel.
con tutta la tristezza che mi sento.

Though the truth would be less tiresome
Anche se la verità sarebbe meno faticoso
if I left it in your hands,
se ho lasciato tra le mani,
but at least in rainbow asylum
ma almeno in arcobaleno asilo
you think I'm better than I am.
Pensi che io sia meglio di me.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P