Testo e traduzione della canzone ALAN JACKSON - Monday Morning Church

(Brent Baxter/Erin Enderlin)
(Brent Baxter / Erin Enderlin)

You left your Bible on the dresser
Hai lasciato la tua Bibbia sul comò
So I put it in the drawer
Così l'ho messo nel cassetto
'Cause I can't seem to talk to God without yelling anymore
Perche 'non riesco a parlare con Dio senza urlare più
And when I sit at your piano
E quando mi siedo al tuo pianoforte
I can almost hear those hymns
Posso quasi sentire quegli inni
The keys are just collecting dust
I tasti sono solo raccogliere la polvere
But I can't close the lid
Ma non posso chiudere il coperchio

You left my heart as empty
Hai lasciato il mio cuore come vuoto
as a Monday morning church
come chiesa Lunedi mattina
It used to be so full of faith and now it only hurts
E 'usato per essere così pieno di fede e ora mi fa male solo
And I can hear the devil whisper
E posso sentire il sussurro diavolo
"Things are only getting worse"
"Le cose stanno solo peggiorando"
You left my heart as empty
Hai lasciato il mio cuore come vuoto
as a Monday morning church
come chiesa Lunedi mattina

The preacher came by Sunday
Il predicatore venuto da Domenica
said he missed me at the service
ha detto mi ha mancato al servizio
He told me Jesus loves me
Mi ha detto che Gesù mi ama
but I'm not sure I deserve it
ma non sono sicuro che me lo merito
'Cause the faithful man that you loved
Perche 'l'uomo fedele che hai amato
is nowhere to be found
è introvabile
Since they took all that he believed
Dal momento che hanno preso tutto ciò che credeva
and laid it in the ground
e lo pose nel terreno

Repeat chorus
Ripetere coro

I still believe in Heaven
Credo ancora nel Cielo
and I'm sure you've made it there
e sono sicuro che hai fatto lì
But as for me without your love, girl
Ma quanto a me, senza il tuo amore, ragazza
I don't have a prayer
Io non ho una preghiera

Repeat chorus
Ripetere coro

You left your Bible on the dresser
Hai lasciato la tua Bibbia sul comò
so I put it in the drawer
così ho messo nel cassetto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P