Testo e traduzione della canzone Georges Moustaki - En Méditerranée

Dans ce bassin où jouent
In questo bacino dove giocare
Des enfants aux yeux noirs,
I bambini con gli occhi neri
Il y a trois continents
Ci sono tre continenti
Et des siècles d'histoire,
E secoli di storia,
Des prophètes des dieux,
Profeti di Gods
Le Messie en personne.
Il Messia stesso.
Il y a un bel été
C'è una grande estate
Qui ne craint pas l'automne,
Chi non teme la caduta
En Méditerranée.
Nel Mediterraneo.

Il y a l'odeur du sang
C'era l'odore del sangue
Qui flotte sur ses rives
Galleggianti sulle sue rive
Et des pays meurtris
E contuso paese
Comme autant de plaies vives,
Come tante ferite aperte,
Des îles barbelées,
Isole spinato
Des murs qui emprisonnent.
Muri che imprigionano.
Il y a un bel été
C'è una grande estate
Qui ne craint pas l'automne,
Chi non teme la caduta
En Méditerranée.
Nel Mediterraneo.

Il y a des oliviers
Ci sono alberi di ulivo
Qui meurent sous les bombes
Morire sotto le bombe
Là où est apparue
Dove apparve
La première colombe,
La prima colomba,
Des peuples oubliés
Il popolo dimenticato
Que la guerre moissonne.
La guerra miete.
Il y a un bel été
C'è una grande estate
Qui ne craint pas l'automne,
Chi non teme la caduta
En Méditerranée.
Nel Mediterraneo.

Dans ce bassin, je jouais
In questo bacino, ho giocato
Lorsque j'étais enfant.
Quando ero un bambino.
J'avais les pieds dans l'eau.
Ho avuto i miei piedi nell'acqua.
Je respirais le vent.
Ho respirato nel vento.
Mes compagnons de jeux
I miei compagni di gioco
Sont devenus des hommes,
Divenne uomini,
Les frères de ceux-là
I fratelli di coloro
Que le monde abandonne,
Che il mondo abbandona
En Méditerranée.
Nel Mediterraneo.

Le ciel est endeuillé,
Il cielo è in lutto
Par-dessus l'Acropole
In cima dell'Acropoli
Et liberté ne se dit plus
E la libertà è detto
En espagnol.
Spagnolo.
On peut toujours rêver,
Si può sempre sognare,
D'Athènes et Barcelone.
Da Atene e Barcellona.
Il reste un bel été
Si tratta di una grande estate
Qui ne craint pas l'automne,
Chi non teme la caduta
En Méditerranée.
Nel Mediterraneo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Georges Moustaki - En Méditerranée video:
P